Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雀鳥會跌下來
鋼鐵會塌下來
統統都猜它不透
Птицы
падают
вниз,
сталь
рушится
без
причин
— всё
так
необъяснимо
天空即將潰爛
身軀即將破裂
統統都不要問是否
Небо
вот-вот
расколется,
тело
мое
разорвётся
— не
спрашивай
меня
«почему»
有勇氣到未來聚首
可甘於一晚白頭
Хватит
ли
смелости
встретить
завтра?
Готов
ли
к
мгновенной
седине?
多麽想跟你在守
誰又最終跟我走
Так
хочу
быть
с
тобой
в
последний
миг,
но
кто
останется
рядом
со
мной?
無能為力將一切挽留
於一剎浮游
Бессильна
удержать
этот
миг,
он
тает
в
пустоте
我靠向你肩頭
你吻到我心頭
統統都不想以後
Я
прижалась
к
твоему
плечу,
твой
поцелуй
пронзил
сердце
— забудем
о
будущем
無能為力追一切盡頭
愛從來不夠
Бессильна
догнать
ускользающий
свет,
любви
никогда
не
хватает
萬事萬物有時候
原來無能為力夠
Всё
в
этом
мире
не
вечно,
и
бессилие
— мой
ответ
氣泡會往上浮
雪片會向下游
將悲哀編出悲咒
Пузыри
всплывают,
снежинки
падают
вниз
— сквозь
боль
рождаются
стихи
不識得抵抗命
不識得改變運
將詩篇都刺在右手
Не
в
силах
изменить
судьбу,
не
в
силах
спорить
с
роком
— впишу
слова
в
ладонь
信要信百萬條藉口
巴不得不顧理由
Верю
в
сотни
оправданий,
лишь
бы
не
искать
причин
多麽想跟你在守
誰又最終跟我走
Так
хочу
быть
с
тобой
в
последний
миг,
но
кто
останется
рядом
со
мной?
無能為力將一切挽留
於一剎浮游
Бессильна
удержать
этот
миг,
он
тает
в
пустоте
我靠向你肩頭
你吻到我心頭
統統都不想以後
Я
прижалась
к
твоему
плечу,
твой
поцелуй
пронзил
сердце
— забудем
о
будущем
無能為力追一切盡頭
愛從來不夠
Бессильна
догнать
ускользающий
свет,
любви
никогда
не
хватает
萬事萬物有時候
原來
原來
無能為力夠
Всё
в
этом
мире
не
вечно,
ведь
бессилие…
бессилие
— предел
方知支撐得太荒謬
Теперь
я
вижу:
моя
стойкость
— обман
沒法敲盛世的門口
Не
войти
мне
в
двери
счастливого
мира
寧願追謙卑的自由
Выбираю
свободу
в
покорности
無能但有力接受
Бессильна,
но
могу
принять
無能為力將一切挽留
看一切多麽剔透
Бессильна
удержать
этот
миг,
он
так
хрустально-чист
我靠向你肩頭
你吻到我心頭
相依的相依到以後
Я
прижалась
к
твоему
плечу,
твой
поцелуй
пронзил
сердце
— будем
вместе
в
вечности
無能為力追一切盡頭
有一剎多麽足夠
Бессильна
догнать
ускользающий
свет,
но
одного
мига
хватит
萬事萬物有時候
原來
原來
無能為力
Всё
в
этом
мире
не
вечно,
ведь
бессилие…
бессилие…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yao Hui Zhou, Ying Qi Feng
Attention! Feel free to leave feedback.