Lyrics and translation 泳兒 - 送我一個家
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
晴朗天
榕樹蔭
月半彎
Ясный
день,
тень
баньяна,
половинка
луны
圖畫想得多漂亮
Картина
такая
красивая
前景敢不敢跟你去開發
Решусь
ли
я
вместе
с
тобой
рисовать
будущее?
在市區
望向理想的優雅
В
городе,
глядя
на
идеальную
элегантность
談著儲蓄的計劃
Обсуждая
планы
накоплений
我卻不信城內會沒有吵架
Я
не
верю,
что
в
городе
не
бывает
ссор
如樓下
太喧嘩
樓上娃娃哭了嗎
Если
внизу
слишком
шумно,
наверху
плачет
ребенок?
連累小小的我不禁害怕
Это
заставляет
маленькую
меня
бояться
難道愛亦會變得頹垣敗瓦
Неужели
любовь
тоже
превратится
в
руины?
回家
屋村幾多伙人家
Домой,
сколько
семей
в
этом
квартале
然後發現哪伙還會愉快
И
какая
из
них
еще
счастлива?
能令我極眷戀的家
有嗎
Есть
ли
дом,
к
которому
я
буду
так
сильно
привязана?
藍吊燈
桃木桌
白絹紗
Синяя
люстра,
стол
из
персикового
дерева,
белая
кисея
尋找裝修的抉擇
Выбор
дизайна
интерьера
研討傢俬的擺設與風格
Обсуждение
расстановки
и
стиля
мебели
在市區
望向美好的高塔
В
городе,
глядя
на
прекрасную
высотку
談著美好的說話
Говоря
красивые
слова
我卻想到城內我遇過的家
Я
думаю
о
домах,
которые
я
видела
в
городе
如樓下
太喧嘩
樓上娃娃哭了嗎
Если
внизу
слишком
шумно,
наверху
плачет
ребенок?
連累小小的我不禁害怕
Это
заставляет
маленькую
меня
бояться
難道愛亦會變得頹垣敗瓦
Неужели
любовь
тоже
превратится
в
руины?
回家
屋村幾多伙人家
Домой,
сколько
семей
в
этом
квартале
然後發現哪伙還會愉快
И
какая
из
них
еще
счастлива?
能令我願每天一起
回家
В
какой
дом
я
захочу
возвращаться
каждый
день
вместе
с
тобой?
你未必需要給我密碼
Тебе
не
обязательно
давать
мне
код
或者
請送我一個家
Или,
пожалуйста,
подари
мне
дом
要是你能為我情願付最大代價
Если
ты
готов
заплатить
за
меня
самую
высокую
цену
期望你亦能令我遺忘愛會慢慢平淡
Я
надеюсь,
ты
поможешь
мне
забыть,
что
любовь
может
постепенно
угаснуть
如樓下
種鮮花
樓上輕輕敲結他
Если
внизу
посажены
цветы,
а
наверху
тихонько
играют
на
гитаре
誰在家中跟我仿似渡假
Кто-то
дома
со
мной,
словно
в
отпуске
炫耀愛沒有變得頹垣敗瓦
Хвастаясь
тем,
что
любовь
не
превратилась
в
руины
回家
屋村幾多伙人家
Домой,
сколько
семей
в
этом
квартале
然後抱著你可微笑睡覺
И
обнимая
тебя,
я
могу
улыбаться
во
сне
而合照亦要靠一起
去掛
А
наши
совместные
фотографии
нужно
повесить
вместе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chow Yiu Fai, Tsang Edmond
Attention! Feel free to leave feedback.