泳兒 - 那些年 - translation of the lyrics into German

那些年 - 泳兒translation in German




那些年
Jene Jahre
又回到最初的起點
Wieder zurück am Anfangspunkt
記憶中你青澀的臉
Dein unschuldiges Gesicht in meiner Erinnerung
我們終於來到了這一天
Endlich sind wir an diesem Tag angekommen
桌墊下的老照片
Das alte Foto unter der Schreibtischunterlage
無數回憶連結
Unzählige Erinnerungen verbinden sich
今天男孩要赴女孩最後的約
Heute geht der Junge zum letzten Treffen des Mädchens
又回到最初的起點
Wieder zurück am Anfangspunkt
呆呆地站在鏡子前
Starr vor dem Spiegel stehend
笨拙系上紅色領帶的結
Ungeschickt den Knoten der roten Krawatte bindend
將頭髮梳成大人模樣
Das Haar wie ein Erwachsener gekämmt
穿上一身帥氣西裝
Einen schicken Anzug angezogen
等會兒見你一定比想像美
Wenn ich dich gleich sehe, bist du bestimmt schöner als gedacht
好想再回到那些年的時光
Wie gerne würde ich in die Zeit jener Jahre zurückkehren
回到教室座位前後
Zurück zu den Sitzplätzen im Klassenzimmer, vorne und hinten
故意討你溫柔的罵
Absichtlich deinen sanften Tadel provozieren
黑板上排列組合
Die Permutationen und Kombinationen an der Tafel
你捨得解開嗎
Bist du bereit, sie zu lösen?
誰與誰坐他又愛著她
Wer neben wem sitzt, und er liebt sie
那些年錯過的大雨
Der Starkregen, den wir in jenen Jahren verpasst haben
那些年錯過的愛情
Die Liebe, die wir in jenen Jahren verpasst haben
好想擁抱你
Wie gerne würde ich dich umarmen
擁抱錯過的勇氣
Den Mut umarmen, den wir verpasst haben
曾經想征服全世界
Einst wollte ich die ganze Welt erobern
到最後回首才發現
Am Ende zurückblickend erkenne ich erst
這世界滴滴點點全部都是你
Dass diese Welt, Stück für Stück, ganz aus dir besteht
那些年錯過的大雨
Der Starkregen, den wir in jenen Jahren verpasst haben
那些年錯過的愛情
Die Liebe, die wir in jenen Jahren verpasst haben
好想告訴你
Wie gerne würde ich dir sagen
告訴你我沒有忘記
Dir sagen, dass ich nicht vergessen habe
那天晚上滿天星星
Jene Nacht voller Sterne am Himmel
平行時空下的約定
Das Versprechen unter einem Paralleluniversum
再一次相遇我會緊緊抱著你
Wenn wir uns wiedersehen, werde ich dich fest umarmen
緊緊抱著你
Dich fest umarmen
又回到最初的起點
Wieder zurück am Anfangspunkt
呆呆地站在鏡子前
Starr vor dem Spiegel stehend
笨拙系上紅色領帶的結
Ungeschickt den Knoten der roten Krawatte bindend
將頭髮梳成大人模樣
Das Haar wie ein Erwachsener gekämmt
穿上一身帥氣西裝
Einen schicken Anzug angezogen
等會兒見你一定比想像美
Wenn ich dich gleich sehe, bist du bestimmt schöner als gedacht
好想再回到那些年的時光
Wie gerne würde ich in die Zeit jener Jahre zurückkehren
回到教室座位前後
Zurück zu den Sitzplätzen im Klassenzimmer, vorne und hinten
故意討你溫柔的罵
Absichtlich deinen sanften Tadel provozieren
黑板上排列組合
Die Permutationen und Kombinationen an der Tafel
你捨得解開嗎
Bist du bereit, sie zu lösen?
誰與誰坐他又愛著她
Wer neben wem sitzt, und er liebt sie
那些年錯過的大雨
Der Starkregen, den wir in jenen Jahren verpasst haben
那些年錯過的愛情
Die Liebe, die wir in jenen Jahren verpasst haben
好想擁抱你
Wie gerne würde ich dich umarmen
擁抱錯過的勇氣
Den Mut umarmen, den wir verpasst haben
曾經想征服全世界
Einst wollte ich die ganze Welt erobern
到最後回首才發現
Am Ende zurückblickend erkenne ich erst
這世界滴滴點點全部都是你
Dass diese Welt, Stück für Stück, ganz aus dir besteht
那些年錯過的大雨
Der Starkregen, den wir in jenen Jahren verpasst haben
那些年錯過的愛情
Die Liebe, die wir in jenen Jahren verpasst haben
好想告訴你
Wie gerne würde ich dir sagen
告訴你我沒有忘記
Dir sagen, dass ich nicht vergessen habe
那天晚上滿天星星
Jene Nacht voller Sterne am Himmel
平行時空下的約定
Das Versprechen unter einem Paralleluniversum
再一次相遇我會緊緊抱著你
Wenn wir uns wiedersehen, werde ich dich fest umarmen
緊緊抱著你
Dich fest umarmen





Writer(s): Chong Li Mu Cun, Jing Teng Ke (aka Jiu Ba Dao)


Attention! Feel free to leave feedback.