泳兒, 吳浩康, 鍾舒漫 & 關智斌 - 小學館 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 泳兒, 吳浩康, 鍾舒漫 & 關智斌 - 小學館




小學館
Little Comic House
歌词
Lyrics
听语音
Listen to the Audio
吴: 黑板跟书台基本无变
Wu: The blackboard and the desks remain the same
泳: 班中的师生转了别人
Yong: The teachers and students in the class have changed to others
关: 看到某个孩童 埋在书桌大觉瞓
Guan: I saw a child buried in the desk sleeping soundly
钟: 昨天太远 而天空这样近
Zhong: Yesterday is so far away, and the sky is so close
关: 不见了
Guan: Disappeared
同学们 阿敬 阿发 阿正 阿胜不见了
Classmates, A-jing, A-fa, A-zheng, A-sheng are gone
游玩时你踢过我我踢过你
We kicked each other when we were playing
生气了还哭过了
We got angry and cried
仍未忘每一页每张脸
Still haven't forgotten every page and every face
梦见昨日我还会笑
I still smile when I dream of yesterday
吴: 你我过去八岁特大盒爆谷
Wu: You and I had a big box of popcorn when we were eight years old
亦分吃了仍分散了
We shared it and ate it but we still split up
泳+钟: 留堂后你借过我
Yong + Zhong: After class, you lent it to me
我借过你互抄功课
I lent it to you, we copied each other's homework
吴+泳+钟: 球赛跌痛过
Wu + Yong + Zhong: We fell down while playing football
永远有你支撑起我
You always supported me
合: 旧校变改
Chorus: The old school has changed
门前路长满青苔
The path in front of the door is covered with moss
万物会更改情永在
Things will change, but feelings remain
廿二世纪
Twenty-second century
球场上相约比赛
We agreed to meet on the field for a match
如果跑不到背着你赛
If I can't run, I'll carry you and race
情感一起挥过汗灌溉
Together, we sweated and watered our feelings
吴: 你有借过我 五个半
Wu: You once lent me five and a half
过去你对我亦算太过照顾
In the past, you were too caring towards me
钟+泳: 曾欠过你从不止是五个半
Zhong + Yong: It was never just five and a half that I owed you
自细有你才更美满
Having you made my childhood more beautiful
关: 成长的阶梯很多崎岖
Guan: The path of growth is full of ups and downs
很多的灾厄
There are so many disasters
还盼我似你你最够勇
I still hope that I am as brave as you
永远无吓怕
Forever fearless
泳+钟: 人生人生 能经得起悲哀
Yong + Zhong: Life, life, can withstand sadness
吴+泳+钟:微小愁哀 尘埃一般飞开
Wu + Yong + Zhong: Tiny sorrows fly away like dust
合: 旧校变改
Chorus: The old school has changed
门前路长满青苔
The path in front of the door is covered with moss
万物会更改情永在
Things will change, but feelings remain
廿二世纪
Twenty-second century
球场上相约比赛
We agreed to meet on the field for a match
如果跑不到背着你赛
If I can't run, I'll carry you and race
情感一起挥过汗灌溉
Together, we sweated and watered our feelings
\'La La La La La La La \'.
'La La La La La La La'.
\'La La La La La La La \'.
'La La La La La La La'.
\'La La La La La La La \'.
'La La La La La La La'.
\'La La La La La La La \'.
'La La La La La La La'.
情感一起挥过汗灌溉
Together, we sweated and watered our feelings
关+吴: 那次赛事我最拼搏
Guan + Wu: That time, I tried my best in the competition
却跌破了头
But I fell and hit my head
谁更愁谁更愁
Who was more worried, who was more worried
能靠谁来急救
Who could I rely on for help
游戏时要赢我们会赢
We will win when we want to win
你很硬颈坚执不舍
You are so stubborn and persistent
难题从来无推卸
You never shirk from difficulties
幼年时少年时难挨考试
In our childhood and teenage years, it was hard to pass the exams
成年开始返工相恋失恋
As adults, we started working, fell in love, and broke up
经很多曲折 仍然要赢会赢
We have gone through many twists and turns, but we will still win
很多的包袱难推卸
There are many burdens that are hard to bear
合: 难过难过仍捱得过
Chorus: We can still bear the sadness
陪你难过仍能一起过
Accompanying you through sadness, we can still be together
齐来重建儿童国
Let's rebuild the children's country together
齐来携手建造一个
Let's join hands and build a
谁都不可攻破
Country that no one can conquer
合: 难过难过仍捱得过
Chorus: We can still bear the sadness
陪你难过仍能一起过
Accompanying you through sadness, we can still be together
齐来重建儿童国
Let's rebuild the children's country together
齐来携手建造一个
Let's join hands and build a
谁都不可攻破
Country that no one can conquer
关: 黑板跟书台基本无变
Guan: The blackboard and the desks remain the same
班中的师生转了别人
The teachers and students in the class have changed to others
看到某个孩童
I saw a child
埋在书桌大觉瞓
Buried in the desk sleeping soundly
昨天太远
Yesterday is so far away
仍幻想彼此可步近[1]
Still fantasizing that we can walk closer to each other






Attention! Feel free to leave feedback.