Lyrics and German translation 洋澜一 - 天际
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不知道為什麼讓我遇見了你
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
getroffen
habe
在那個陽光明媚的春天裡
an
jenem
sonnigen
Frühlingstag.
不知道為什麼讓我愛上了你
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
in
dich
verliebt
habe
在這個錯誤的時間世界裡
in
dieser
falschen
Zeit,
in
dieser
Welt.
我其實有很多話要對你講
Ich
habe
eigentlich
so
viel,
was
ich
dir
sagen
möchte,
但原諒我不能說的太明膫
aber
verzeih
mir,
dass
ich
es
nicht
zu
deutlich
sagen
kann.
你是否也能感受我這心碎的感受?
Kannst
du
auch
dieses
Gefühl
meines
gebrochenen
Herzens
spüren?
你是否也曾在夢裡夢到我?
Hast
du
auch
schon
mal
in
deinen
Träumen
von
mir
geträumt?
在冷冷的黑夜裡哭泣
分不清眼淚和雨滴
In
der
kalten,
dunklen
Nacht
weine
ich,
kann
Tränen
und
Regentropfen
nicht
unterscheiden,
慢慢的淋濕了我為你寫的每一首詩句
sie
durchnässen
langsam
jede
Strophe,
die
ich
für
dich
geschrieben
habe.
在心裡面默默的想你
掩飾不住的委屈
In
meinem
Herzen
denke
ich
still
an
dich,
kann
meinen
Kummer
nicht
verbergen,
只為了那一聲我愛你
nur
wegen
dieses
einen
"Ich
liebe
dich".
在無盡的夜空看星星猜一猜哪一個是你
Am
endlosen
Nachthimmel
schaue
ich
die
Sterne
an
und
rate,
welcher
du
bist,
猜到了你要對我眨眼睛
ich
habe
erraten,
dass
du
mir
zuzwinkern
wirst.
想要把你擁入懷裡
你卻變成流星
Ich
möchte
dich
in
meine
Arme
schließen,
doch
du
wirst
zu
einer
Sternschnuppe
消失在這茫茫的天際
und
verschwindest
in
diesem
unendlichen
Horizont.
我其實有很多話要對你講
Ich
habe
eigentlich
so
viel,
was
ich
dir
sagen
möchte,
但原諒我不能說的太明膫
aber
verzeih
mir,
dass
ich
es
nicht
zu
deutlich
sagen
kann.
你是否也能感受我這心碎的感受?
Kannst
du
auch
dieses
Gefühl
meines
gebrochenen
Herzens
spüren?
你是否也曾在夢裡夢到我?
Hast
du
auch
schon
mal
in
deinen
Träumen
von
mir
geträumt?
在冷冷的黑夜裡哭泣
分不清眼淚和雨滴
In
der
kalten,
dunklen
Nacht
weine
ich,
kann
Tränen
und
Regentropfen
nicht
unterscheiden,
慢慢的淋濕了我為你寫的每一首詩句
sie
durchnässen
langsam
jede
Strophe,
die
ich
für
dich
geschrieben
habe.
在心裡面默默的想你
掩飾不住的委屈
In
meinem
Herzen
denke
ich
still
an
dich,
kann
meinen
Kummer
nicht
verbergen,
只為了那一聲我愛你
nur
wegen
dieses
einen
"Ich
liebe
dich".
在無盡的夜空看星星猜一猜哪一個是你
Am
endlosen
Nachthimmel
schaue
ich
die
Sterne
an
und
rate,
welcher
du
bist,
猜到了你要對我眨眼睛
ich
habe
erraten,
dass
du
mir
zuzwinkern
wirst.
想要把你擁入懷裡
你卻變成流星
Ich
möchte
dich
in
meine
Arme
schließen,
doch
du
wirst
zu
einer
Sternschnuppe
消失在這茫茫的天際
und
verschwindest
in
diesem
unendlichen
Horizont.
在冷冷的黑夜裡哭泣
分不清眼淚和雨滴
In
der
kalten,
dunklen
Nacht
weine
ich,
kann
Tränen
und
Regentropfen
nicht
unterscheiden,
慢慢的淋濕了我為你寫的每一首詩句
sie
durchnässen
langsam
jede
Strophe,
die
ich
für
dich
geschrieben
habe.
在心裡面默默的想你
掩飾不住的委屈
In
meinem
Herzen
denke
ich
still
an
dich,
kann
meinen
Kummer
nicht
verbergen,
只為了那一聲我愛你
nur
wegen
dieses
einen
"Ich
liebe
dich".
在無盡的夜空看星星猜一猜哪一個是你
Am
endlosen
Nachthimmel
schaue
ich
die
Sterne
an
und
rate,
welcher
du
bist,
猜到了你要對我眨眼睛
ooh-whoa
ich
habe
erraten,
dass
du
mir
zuzwinkern
wirst,
ooh-whoa.
想要把你擁入懷裡
你卻變成流星
Ich
möchte
dich
in
meine
Arme
schließen,
doch
du
wirst
zu
einer
Sternschnuppe
消失在這茫茫的天際
und
verschwindest
in
diesem
unendlichen
Horizont.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.