Lyrics and translation 洛桑尖措 - 风啊风
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在那西面峰峦顶上
Там
на
западе,
на
вершине
горы
多多白云在飘荡
Много-много
белых
облаков
парят
我那仁增
仁增旺姆啊
Моя
Ринзин,
Ринзин
Вангмо
给我唱起祝福的歌
Спой
мне
песню
благословения
风啊
风啊
从哪里吹来
Ветер,
ветер,
откуда
ты
дуешь?
风啊
风啊
从家乡吹来
Ветер,
ветер,
из
моих
родных
краев
ты
дуешь
风啊
风啊
少年相恋的情侣
Ветер,
ветер,
влюбленную
юную
пару,
能否带他
能否带他一起来
Сможешь
ли
ты
ее
принести,
ее
принести
сюда?
在那西面峰峦顶上
Там
на
западе,
на
вершине
горы
多多白云在飘荡
Много-много
белых
облаков
парят
我那仁增
仁增旺姆啊
Моя
Ринзин,
Ринзин
Вангмо
给我唱起祝福的歌
Спой
мне
песню
благословения
风啊
风啊
从哪里吹来
Ветер,
ветер,
откуда
ты
дуешь?
风啊
风啊
从家乡吹来
Ветер,
ветер,
из
моих
родных
краев
ты
дуешь
风啊
风啊
少年相恋的情侣
Ветер,
ветер,
влюбленную
юную
пару,
能否带他
能否带他一起来
Сможешь
ли
ты
ее
принести,
ее
принести
сюда?
能否带他
能否带他一起来
Сможешь
ли
ты
ее
принести,
ее
принести
сюда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.