Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
內有愛犬
Geliebter Hund drinnen
一覺醒了穿上衫褲趕到喘氣了這個房
Aufgewacht,
angezogen,
keuchend
in
diesen
Raum
geeilt
給我餅塊給我水喝這個房卻很空曠
Gabst
mir
Kekse,
gabst
mir
Wasser
zu
trinken,
doch
dieser
Raum
ist
sehr
leer
等你歸家筋骨酸軟躺在睡床十秒便安躺
Warte
auf
deine
Heimkehr,
Glieder
schmerzen,
liege
im
Körbchen,
zehn
Sekunden
und
schon
ruhig
很想說話
聽你講苦況
Möchte
so
gern
reden,
deinen
Klagen
lauschen
與伴侶度過
驚我阻你麼
Verbringst
Zeit
mit
deinem
Partner,
fürchtest
du,
ich
störe?
鎖我於廁所
常忘記我
Sperrst
mich
ins
Bad,
vergisst
mich
oft
Ai••ya••ya••
Ai••ya••ya••
傻犬一生給你傻戀
傻犬身軀因你自轉
Dummes
Hündchen,
dir
lebenslang
närrisch
ergeben,
dummes
Hündchen,
mein
Körper
dreht
sich
nur
um
dich
陪你拖帶逛街就是我心願
Dich
beim
Spaziergang
zu
begleiten,
das
ist
mein
Herzenswunsch
我的圈圈(我的圈圈)獨你是同伴你是自尊
Mein
Kreis
(mein
Kreis),
nur
du
bist
meine
Gefährtin,
du
bist
mein
Stolz
傻犬專一比愛人專
情願依偎腳下取暖
Dummes
Hündchen,
treuer
als
ein
Liebhaber,
schmiegt
sich
lieber
zu
deinen
Füßen,
um
sich
zu
wärmen
而我只需要的活在你腳邊
Und
alles,
was
ich
brauche,
ist,
zu
deinen
Füßen
zu
leben
像一張得獎抽獎券
Wie
ein
gewonnenes
Los
工作交際講笑睇戲飲醉嘔吐出去兜個風
Arbeit,
Kontakte,
Witze,
Kino,
betrunken,
erbrechen,
eine
Runde
drehen
得我一個擺尾擺尾得我一個的觀眾
Nur
ich
wedle
mit
dem
Schwanz,
wedle
mit
dem
Schwanz,
nur
ich
als
dein
Publikum
三餐一宿一分一秒對著大門外型十分蠢
Drei
Mahlzeiten,
ein
Dach
überm
Kopf,
Minute
für
Minute
zur
Tür
starrend,
sehe
sehr
dumm
aus
等得太悶
請碰一碰
Das
Warten
ist
zu
langweilig,
bitte
streichle
mich
kurz
節目五十個
給我一個麼
Fünfzig
Aktivitäten,
ist
eine
für
mich
dabei?
請你摸兩摸
何妨抱我
Bitte
streichle
mich
ein-,
zweimal,
warum
umarmst
du
mich
nicht?
Ai••ya••ya••
Ai••ya••ya••
傻犬一生給你傻戀
傻犬身軀因你自轉
Dummes
Hündchen,
dir
lebenslang
närrisch
ergeben,
dummes
Hündchen,
mein
Körper
dreht
sich
nur
um
dich
陪你拖帶逛街就是我心願
Dich
beim
Spaziergang
zu
begleiten,
das
ist
mein
Herzenswunsch
我的圈圈(我的圈圈)獨你是同伴你是自尊
Mein
Kreis
(mein
Kreis),
nur
du
bist
meine
Gefährtin,
du
bist
mein
Stolz
傻犬專一比愛人專
情願依偎腳下取暖
Dummes
Hündchen,
treuer
als
ein
Liebhaber,
schmiegt
sich
lieber
zu
deinen
Füßen,
um
sich
zu
wärmen
而我只需要的活在你腳邊
Und
alles,
was
ich
brauche,
ist,
zu
deinen
Füßen
zu
leben
像一張得獎抽獎券
Wie
ein
gewonnenes
Los
傻犬終生給你圍圈
傻犬只得你是家眷
Dummes
Hündchen,
umkreist
dich
ein
Leben
lang,
dummes
Hündchen,
hat
nur
dich
als
Familie
唯有這種愛可特別過愛戀
Nur
diese
Art
von
Liebe
kann
besonderer
sein
als
romantische
Liebe
是否可給我特權
只需一個樂園
Kannst
du
mir
das
Privileg
geben?
Brauche
nur
ein
Paradies
天天給你身邊轉
Jeden
Tag
um
dich
herum
zu
kreisen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Timing
date of release
01-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.