洪卓立 - 吃得到的葡萄也是酸的 - translation of the lyrics into German

吃得到的葡萄也是酸的 - 洪卓立translation in German




吃得到的葡萄也是酸的
Auch die erlangten Trauben sind sauer
從來擲飛鏢 不惜一切要擲到
Beim Dartwerfen habe ich immer alles gegeben, um zu treffen
從來遊戲 亦要打得到最高分數
Bei Spielen musste ich immer den höchsten Punktestand erreichen
是自大亦好 或是自憐亦好
Ob es Arroganz war oder Selbstmitleid
都會不讓路 就當態度
Ich wich nie aus, das war meine Haltung
即使未算愛到 但偏偏要愛得到
Auch wenn es noch keine Liebe war, musste ich dich doch bekommen
別人做得到 不惜一切也做到
Was andere schafften, musste ich um jeden Preis auch schaffen
敵人無數 亦有爭得到你的招數
Unzählige Rivalen, doch ich hatte Mittel, um dich zu gewinnen
是自大亦好 或是自憐亦好
Ob es Arroganz war oder Selbstmitleid
想你的好 好像葡萄可以摘到
Ich dachte, deine Güte sei wie eine Traube, die man pflücken kann
看那個吃到到我偏偏都想吃到
Wenn ich sehe, wer sie essen kann, will ich sie unbedingt auch essen
怪一切得不到 更加想得到
Seltsam, alles Unerreichbare will ich umso mehr
我為了想修好 更加做到好
Um es wiedergutzumachen, habe ich mich noch mehr angestrengt
疲倦嗎 都應該 悲哀嗎 不緊要
Müde? Sollte ich sein. Traurig? Nicht wichtig.
無論要幾多都好 要幾多都好 也有味道
Egal wie viel es kostet, egal wie viel, es hat seinen Geschmack
為著你得不到 更加想得到
Weil ich dich nicht bekommen kann, will ich dich umso mehr
愛就算如何為難我都照做
Auch wenn die Liebe schwierig ist, ich tue es trotzdem
還未到 成熟到 甜蜜到
Noch nicht angekommen, nicht gereift, nicht süß
辛酸的 淒酸的 偏偏先得到
Das Bittere, das Herbe, das bekomme ich stattdessen zuerst
不妒忌 又怎能成功 不貪就是平庸
Ohne Neid, wie kann man Erfolg haben? Nicht gierig sein ist Mittelmäßigkeit
在站上叫價高 就會買到
Wenn man beim Bieten den Preis hochtreibt, kann man es kaufen
若我肯爭到老 就應該愛到
Wenn ich bereit bin, bis zum Ende zu kämpfen, sollte ich lieben können
但我猜不到亦想不通
Aber ich kann es nicht erraten und nicht verstehen
是你的好 不像葡萄可以摘到
Deine Güte ist nicht wie eine Traube, die man pflücken kann
看那個吃到到我偏偏不可吃到
Wenn ich sehe, wer sie essen kann, kann ich sie partout nicht essen
怪一切得不到 更加想得到
Seltsam, alles Unerreichbare will ich umso mehr
我為了想修好 更加做到好
Um es wiedergutzumachen, habe ich mich noch mehr angestrengt
疲倦嗎 都應該 悲哀嗎 不緊要
Müde? Sollte ich sein. Traurig? Nicht wichtig.
無論要幾多都好 要幾多都好 也有味道
Egal wie viel es kostet, egal wie viel, es hat seinen Geschmack
為著你得不到 更加想得到
Weil ich dich nicht bekommen kann, will ich dich umso mehr
愛就算如何為難我都照做
Auch wenn die Liebe schwierig ist, ich tue es trotzdem
還未到 成熟到 甜蜜到
Noch nicht angekommen, nicht gereift, nicht süß
辛酸的 淒酸的 偏偏先得到
Das Bittere, das Herbe, das bekomme ich stattdessen zuerst
到一切得不到 最終都得到
Als alles Unerreichbare endlich erreicht war
我共你可修好 最終未夠好
Wir konnten es zwar kitten, aber am Ende war es nicht gut genug
誰料到 誰料到
Wer hätte das gedacht, wer hätte das gedacht
或是葡萄情願永遠也不變熟
Oder vielleicht wollte die Traube niemals reif werden
My love oh you're my love
Meine Liebe, oh du bist meine Liebe
終於都嚐到 誰料到
Endlich habe ich gekostet, wer hätte das gedacht
酸酸的 一切我終於都知道
Das Saure, alles weiß ich jetzt endlich
終於都嚐到 誰料到
Endlich habe ich gekostet, wer hätte das gedacht
酸酸的 一切我終於都知道
Das Saure, alles weiß ich jetzt endlich






Attention! Feel free to leave feedback.