洪卓立 - 小時了了 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 洪卓立 - 小時了了




小時了了
В детстве всё знал
說定了 買張飛機票 共你環遊世界
Договорились: купим билет на самолет и вместе объедем весь мир.
那日我 靈光閃得快 而你笑我古怪
В тот день меня осенила блестящая идея, а ты смеялась над моей странностью.
鏡面前 愚笨的小手 被牽引著搖擺
Перед зеркалом мои неуклюжие маленькие руки тянулись к тебе, и ты вела меня в танце.
然後你說我知 家裡負的債
Потом ты рассказала мне о долгах семьи.
你別怕 擔子千斤重 倦了仍然有我
Не бойся, даже если бремя будет тяжким, если устанешь, я всегда буду рядом.
世事變 時光匆匆過 誰要再欠功課
Всё в мире меняется, время быстро летит, кому нужны теперь эти пропущенные уроки?
出走了 流浪半夜闖禍
Сбежал из дома, бродяжничал всю ночь, попадал в неприятности.
大門若上鎖 胡亂找個女伴陪我
Если дверь заперта, найду какую-нибудь девчонку, чтобы скоротать время.
寧願不去理會誰哭過
Лучше не думать о том, кто плакал из-за меня.
我也決不相信我會變成這樣
Я никогда не верил, что стану таким.
卻怕理想統統都只不過妄想
Но боюсь, что все мои идеалы всего лишь иллюзии.
原諒我 受過傷 遇過太多失敗
Прости меня, я был ранен, я пережил слишком много неудач.
不再技癢 築起四面牆
Больше не рвусь в бой, возвел вокруг себя четыре стены.
天真與善良 不知去向
Наивность и доброта исчезли без следа.
我亦有 盡責的醒覺 但我如何見你
Я тоже пытаюсь очнуться, взять на себя ответственность, но как мне показаться тебе на глаза?
怕夢見 遊子歸家去 能夠送你福氣
Боюсь видеть сны, где странник возвращается домой, чтобы принести тебе счастье.
我是誰 藏在遠地躲避 沒能力報喜
Кто я такой? Прячусь вдали, избегаю тебя, не в силах сообщить хорошие новости.
贏盡手裡每樣遊戲
Выигрываю в каждой игре, что попадает мне в руки,
賠掉所有寄望誰去處理
но теряю все надежды, кому теперь с этим разбираться?
我也決不相信我會變成這樣
Я никогда не верил, что стану таким.
卻怕理想統統都只不過妄想
Но боюсь, что все мои идеалы всего лишь иллюзии.
原諒我 受過傷 遇過太多失敗
Прости меня, я был ранен, я пережил слишком много неудач.
不再技癢 築起四面牆
Больше не рвусь в бой, возвел вокруг себя четыре стены.
是茫茫人世 打不勝的仗
Это бескрайний мир, в котором не выиграть ни одной битвы.
我也決不相信我會變成這樣
Я никогда не верил, что стану таким.
卻怕理想統統都只不過妄想
Но боюсь, что все мои идеалы всего лишь иллюзии.
原諒我 受過傷 遇過太多失敗
Прости меня, я был ранен, я пережил слишком много неудач.
不再技癢 築起四面牆
Больше не рвусь в бой, возвел вокруг себя четыре стены.
是茫茫人世 打不勝的仗
Это бескрайний мир, в котором не выиграть ни одной битвы.
我已懶得追溯志氣哪時醞釀
Мне уже лень вспоминать, когда зародились мои амбиции.
世界太多難事阻止我在擴張
В мире слишком много трудностей, которые мешают мне расти.
因此我 吶喊聲 就算有多響亮
Поэтому мой крик, каким бы громким он ни был,
只配獨唱 顯得更異常
обречен быть сольным, звучит еще более странно.
不敢再翱翔 不敢勉強
Больше не смею парить, не смею настаивать.
未來與你同遊 未來你已經 不知去向
Будущее, где мы вместе, будущее, в котором ты уже исчезла без следа.






Attention! Feel free to leave feedback.