Lyrics and translation 洪卓立 - 彌足珍貴
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
監製:廖志華
Продюсер:
Ляо
Чжихуа
孩子走過
一轉眼發現會漸老
Ребенок
взрослеет,
в
мгновение
ока
замечаешь,
как
стареешь
сам,
時光淌過
街巷見證著故事老
Время
течет,
улицы
и
переулки
– свидетели
старых
историй.
而我
開始很急躁
А
я
начинаю
беспокоиться,
難道快樂過後再得不到
Неужели
после
счастья
больше
ничего
не
будет?
泥車駛過
不經意拆去了舊鋪
Грузовики
проезжают,
невзначай
сносят
старые
лавки,
在社會爭過
身體卻染了病痛
В
борьбе
за
место
под
солнцем
тело
подхватывает
болезни.
誰共我
青春的走過
Кто
прошел
со
мной
мою
юность?
然後歲月過後再沒接觸
А
потом,
с
годами,
мы
потеряли
связь.
舊日的一切
別問幾多經已浪費
Все,
что
было
раньше,
не
спрашивай,
сколько
уже
потрачено
впустую,
彌足的珍貴
只想謝謝
把你記低
Бесценные
моменты,
я
просто
хочу
сказать
спасибо
и
запомнить
тебя.
如果一出世
就像注定一世浪費
Если
с
рождения
как
будто
обречен
на
вечную
трату
времени,
我即使喊
不失禮
То
даже
если
я
заплачу,
это
будет
простительно.
蝴蝶飛過
不想叫世界太沉重
Бабочка
пролетает,
не
хочу,
чтобы
мир
был
слишком
тяжелым,
若記憶清楚
小都市也在起舞
Если
память
ясна,
то
даже
маленький
город
танцует.
誰共我
當初感於傾訴
Кто
был
рядом,
когда
я
изливал
душу?
人大了
很多講不到
Взрослея,
многое
уже
не
можешь
сказать.
還是世事似霧
歲月如煙
猜不到
Или
все
же
мир
как
туман,
а
годы
как
дым,
непредсказуемы.
舊日的一切
別問幾多經已浪費
Все,
что
было
раньше,
не
спрашивай,
сколько
уже
потрачено
впустую,
彌足的珍貴
只想謝謝
把你記低
Бесценные
моменты,
я
просто
хочу
сказать
спасибо
и
запомнить
тебя.
如果一出世
就像注定一世浪費
Если
с
рождения
как
будто
обречен
на
вечную
трату
времени,
方知道歲月流逝
心思更細
Тогда
понимаешь,
что
время
уходит,
а
мысли
становятся
глубже.
漫漫的天際
別問那樣可以預計
Безбрежное
небо,
не
спрашивай,
можно
ли
это
предвидеть,
彌足的珍貴
今天盡力
把你記低
Бесценные
моменты,
сегодня
я
изо
всех
сил
стараюсь
запомнить
тебя.
如果一出世
就像注定一世浪費
Если
с
рождения
как
будто
обречен
на
вечную
трату
времени,
我即使喊
不失禮
То
даже
если
я
заплачу,
это
будет
простительно.
其實快樂也就快樂到底
На
самом
деле,
счастье
- это
просто
счастье
до
конца,
去到最後就放低
只知今生得今世
В
конце
концов,
просто
отпусти,
зная,
что
эта
жизнь
дана
лишь
раз.
舊日的一切
別問幾多經已浪費
Все,
что
было
раньше,
не
спрашивай,
сколько
уже
потрачено
впустую,
彌足珍貴
只想謝謝
把你記低
Бесценно,
я
просто
хочу
сказать
спасибо
и
запомнить
тебя.
或者一出世
就學拒絕一世浪費
Или,
быть
может,
с
рождения
нужно
учиться
не
тратить
жизнь
впустую,
方知道歲月流逝
將青春清洗
Тогда
понимаешь,
что
время
уходит,
смывая
юность.
漫漫的天際
別問怎做未來大計
Безбрежное
небо,
не
спрашивай,
как
строить
планы
на
будущее,
彌足珍貴
從來並未取替
Бесценно,
это
никогда
не
заменится
ничем.
捉緊這一切
就像我的千世萬世
Держусь
за
все
это,
как
за
свою
вечность,
明知很快
一世
Зная,
что
она
быстротечна,
эта
одна
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pan, Yao Hui Zhou
Attention! Feel free to leave feedback.