洪卓立 - 玩夠 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 洪卓立 - 玩夠




玩夠
Наигралась
你說我不足夠 而你愛我也不深厚
Ты говоришь, что я недостаточно хорош, и твоя любовь ко мне неглубока,
亦告訴某某 我只懂給你體貼 不罕有
И рассказываешь кому-то, что я лишь умею быть заботливым, что не редкость.
從今開始已確定立場 大概是要分手
С этого момента позиция определена, похоже, нам нужно расстаться.
無奈你要玩夠 厭倦我先捨得放手
Беспомощно ты наиграешься, пресытишься мной и, наконец, отпустишь.
在那咖啡室裡 還望見你與他一對
В том кафе я всё ещё вижу вас вместе.
但想打招呼 說一聲根本你不配他不對
Хочется поздороваться, сказать, что вы根本 не пара.
全心跟他將 我戲弄
Ты всецело с ним, играешь мной,
但求沒理會 我感受
Но лишь бы не замечать моих чувств.
不給我走 還在笑我自作自守
Не даёшь мне уйти, ещё и смеёшься над моей мнительностью.
何解要憎恨我你總是心懷著敵意
Зачем ненавидеть меня, ты всегда полна враждебности.
何必冷嘲熱諷最終令我淪為下賤
Зачем язвительно насмехаться, в конце концов, опуская меня до низости.
期望你乃念往日的愛
Надеюсь, ты вспомнишь былую любовь.
做好心當初不應相愛
Лучше бы мы с самого начала не любили друг друга.
唯獨你沒有罪疚
Только ты не чувствуешь вины.
其實你那日會自覺 已經玩夠
Ведь ты когда-нибудь поймёшь, что наигралась.
何解你恨毒不顧手段的埋下伏線
Зачем ты так жестоко, не гнушаясь средствами, расставляешь ловушки?
如今要躲避太遲 總是心軟給你清算
Теперь слишком поздно прятаться, я всегда слишком мягок, позволяя тебе сводить счёты.
死不足惜 到盡頭 來被你戲弄還不夠
Мне не жаль себя, до самого конца, быть твоей игрушкой мне всё ещё мало.
唯獨你沒有罪疚
Только ты не чувствуешь вины.
其實你那日會自覺已經玩夠
Ведь ты когда-нибудь поймёшь, что уже наигралась.
可惜我現在只可甘於墮落
К сожалению, сейчас я могу лишь смириться с падением,
感歎著心淡也沒法的狀況
Вздыхая от охлаждения чувств и безвыходности ситуации.
從來苦心的留情 命運是不得釋放
Всегда старался сохранить чувства, но судьба не позволяет освободиться.
何解要憎恨我你總是心懷著敵意
Зачем ненавидеть меня, ты всегда полна враждебности.
何必冷嘲熱諷最終令我淪為下賤
Зачем язвительно насмехаться, в конце концов, опуская меня до низости.
期望你乃念往日的愛
Надеюсь, ты вспомнишь былую любовь.
做好心當初不應戀愛
Лучше бы мы с самого начала не влюблялись.
太過 多造作話當密友
Слишком много притворства, считая друг друга близкими друзьями.
留得到也已不精彩
Даже если и останемся вместе, это уже не будет прекрасным.
其實知你恨毒不顧手段的埋下伏線
Ведь я знаю, как жестоко ты, не гнушаясь средствами, расставляешь ловушки.
如今要躲避太遲總是心軟任你清算
Теперь слишком поздно прятаться, я всегда слишком мягок, позволяя тебе сводить со мной счёты.
死不足惜 到盡頭 來被你戲弄還不知
Мне не жаль себя, до самого конца, быть твоей игрушкой, я до сих пор не понимаю.
其實 你沒有內疚嗎
Разве ты не чувствуешь вины?
還是 註定欠著你嗎
Или мне суждено быть в долгу перед тобой?
都給你玩夠
Ты уже наигралась.






Attention! Feel free to leave feedback.