洪卓立 - 痛 (KTV 版) - translation of the lyrics into German

痛 (KTV 版) - 洪卓立translation in German




痛 (KTV 版)
Schmerz (KTV-Version)
説好了的還是沒有
Was versprochen war, ist doch nicht geschehen
再不去想無論是否
Ich will nicht mehr daran denken, egal ob
多想給你 一生所有
Wie sehr ich dir mein ganzes Leben geben wollte
但我沒半點成就
Aber ich habe nicht den geringsten Erfolg
獻出再多還是未夠
Egal wie viel ich gebe, es ist immer noch nicht genug
不放棄的自由
Die Freiheit, nicht aufzugeben
來到這關口 難以再開口
An diesem Punkt angelangt, ist es schwer, wieder den Mund aufzumachen
求你不要走
Ich flehe dich an, geh nicht
我想過分手 找過藉口
Ich habe über Trennung nachgedacht, nach Ausreden gesucht
但是怎麼戰勝內疚
Aber wie besiegt man die Schuldgefühle?
理想縱失收 怎能回頭
Auch wenn die Ideale scheitern, wie kann ich umkehren?
然而決定現在落入你手
Doch die Entscheidung liegt jetzt in deiner Hand
愛的高度
Die Höhe der Liebe
築起天梯都高攀不到
Selbst mit einer Himmelsleiter kann ich sie nicht erklimmen
甜蜜旅途
Die süße Reise
最後踏入自虐的地牢
Endet schließlich im Kerker der Selbstquälerei
最終出路
Der letzte Ausweg
靠心窩傷口流血製造
Wird durch die blutenden Wunden des Herzens geschaffen
空房一個 窗邊飄過 是雨是霧
Ein leeres Zimmer, am Fenster zieht vorbei, ist es Regen, ist es Nebel?
最心痛的從沒預告
Das Herzzerreißendste kommt nie mit Vorwarnung
最深愛的才是利刀
Das am tiefsten Geliebte ist das scharfe Messer
分割熱情 解剖苦惱
Zerteilt die Leidenschaft, seziert den Kummer
達到極致的程度
Erreicht das äußerste Maß
愛可到此純屬異數
Dass die Liebe bis hierher kam, ist rein eine Ausnahme
當你正式宣告
Wenn du offiziell verkündest
時間已不早 難以再修補
Die Zeit ist fortgeschritten, es ist schwer, es noch zu reparieren
而我怎算好
Und was soll ich nur tun?
看海濶天高 一切靜好
Blicke auf das weite Meer, den hohen Himmel, alles ist ruhig und gut
但是苦戀劫數難逃
Aber dem Schicksal der bitteren Liebe ist nicht zu entkommen
到這個地步 釘在問號
An diesem Punkt angelangt, festgenagelt an einem Fragezeichen
前塵陸陸續續又再數
Die Vergangenheit wird Stück für Stück wieder aufgezählt
痛的速度
Die Geschwindigkeit des Schmerzes
一波一波於身體分佈
Welle für Welle im Körper verteilt
存在因素
Der Grund der Existenz
再混混亂亂若即若無
Wieder chaotisch, mal greifbar, mal nicht
某種溫度
Eine gewisse Wärme
要一起相擁才會得到
Die man nur durch gemeinsame Umarmung erhält
漆黑摸索 心思交錯 哭泣嘔吐
Tappen im Dunkeln, verwirrte Gedanken, Weinen, Erbrechen
愛的高度
Die Höhe der Liebe
築起天梯都高攀不到
Selbst mit einer Himmelsleiter kann ich sie nicht erklimmen
甜蜜旅途
Die süße Reise
最後踏入自虐的地牢
Endet schließlich im Kerker der Selbstquälerei
最終出路
Der letzte Ausweg
靠心窩傷口流血製造
Wird durch die blutenden Wunden des Herzens geschaffen
空房一個 窗邊飄過 是雨是霧
Ein leeres Zimmer, am Fenster zieht vorbei, ist es Regen, ist es Nebel?
思想的痛 身驅的凍 滅了愛慕
Der Schmerz der Gedanken, die Kälte des Körpers, löschten die Liebe aus






Attention! Feel free to leave feedback.