洪卓立 - 眼泪为你留 - translation of the lyrics into German

眼泪为你留 - 洪卓立translation in German




眼泪为你留
Tränen für dich aufbewahrt
听着前度极爱听的 一首歌曲
Ich höre ein Lied, das meine Ex so sehr liebte,
心里默默地去追 从前的梦
im Herzen jage ich stumm vergangenen Träumen nach.
在我寝室内找个樽
Ich suche eine Flasche in meinem Schlafzimmer,
再向伤心处撒盐 筹备就绪
streue wieder Salz in die Wunde, die Vorbereitungen sind getroffen.
让我开始哭
Lass mich anfangen zu weinen.
能否 用这樽装满泪水
Kann ich diese Flasche mit Tränen füllen?
作分手纪念装饰书桌然后安睡
Als Trennungsandenken den Schreibtisch schmücken und dann ruhig schlafen.
只要我哭 就算哭得有点累
Solange ich weine, auch wenn ich vom Weinen etwas müde werde,
但够伤感装满了 沉淀了 不要追
aber genug Traurigkeit ist gesammelt, hat sich abgesetzt, jage nicht nach.
人像木偶 玩偶 高曲一句响出颤抖
Wie eine Marionette, eine Puppe, ein hoher Ton erklingt zitternd.
还提示我 别似着曾经拥有
Es erinnert mich auch daran, nicht so zu tun, als hätte ich dich je besessen.
灵魂已失 心仿佛死去
Die Seele ist verloren, das Herz scheint gestorben.
歌曲尽头 仿佛一切已飘走
Am Ende des Liedes scheint alles davongeschwebt zu sein.
流泪为了留存我的自由
Ich weine, um meine Freiheit zu bewahren.
来让眼泪 为你樽内留
Lass die Tränen für dich in der Flasche bleiben.
能否 用这樽装满泪水
Kann ich diese Flasche mit Tränen füllen?
作分手纪念装饰书桌然后安睡
Als Trennungsandenken den Schreibtisch schmücken und dann ruhig schlafen.
只要我哭 就算哭得有点累
Solange ich weine, auch wenn ich vom Weinen etwas müde werde,
但够伤感装满了
aber genug Traurigkeit ist gesammelt,
沉淀了 不要追
hat sich abgesetzt, jage nicht nach.
人像木偶 玩偶 高曲一句响出颤抖
Wie eine Marionette, eine Puppe, ein hoher Ton erklingt zitternd.
还提示我 别似着曾经拥有
Es erinnert mich auch daran, nicht so zu tun, als hätte ich dich je besessen.
灵魂已失 心仿佛死去
Die Seele ist verloren, das Herz scheint gestorben.
歌曲尽头 仿佛一切已飘走
Am Ende des Liedes scheint alles davongeschwebt zu sein.
流泪为了留存我的自由
Ich weine, um meine Freiheit zu bewahren.
来让眼泪 为你樽内留
Lass die Tränen für dich in der Flasche bleiben.
人像木偶 玩偶 高曲一句响出颤抖
Wie eine Marionette, eine Puppe, ein hoher Ton erklingt zitternd.
还提示我 别似着曾经拥有
Es erinnert mich auch daran, nicht so zu tun, als hätte ich dich je besessen.
灵魂已失 心仿佛死去
Die Seele ist verloren, das Herz scheint gestorben.
歌曲尽头 仿佛一切已飘走
Am Ende des Liedes scheint alles davongeschwebt zu sein.
流泪为了留存我的自由
Ich weine, um meine Freiheit zu bewahren.
来让眼泪 为你樽内留
Lass die Tränen für dich in der Flasche bleiben.






Attention! Feel free to leave feedback.