Lyrics and translation 洪卓立 - 鬚根
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一堆鬚根反映心態
A
beard
of
roots
reflects
your
state
of
mind
臉上印著了失敗
Your
face
is
marked
with
the
failure
的起心肝清洗不快
Your
starting
spirit
is
not
happy
別問血肉裡面多壞
Don't
ask
how
bad
the
flesh
and
blood
is
inside
提醒我
提起勁
我了解
Remind
me,
cheer
me
up,
I
understand
男人要
嚎哭比
較怪
A
man
has
to,
cry
than
more
strange
完成分開的敬禮
殘餘的滄桑盡快洗
Complete
the
respectful
salute
of
separation,
wash
away
the
remaining
vicissitudes
as
soon
as
possible
全新西裝多麼得體
戴上領呔交際
A
brand-new
suit
is
so
decent,
put
on
a
tie
and
socialize
重投七天工作制
何來空間哭得徹底
Return
to
a
seven-day
work
schedule,
where
is
the
space
to
cry
thoroughly
賣力在新的崗位
過去了一刀剃
Work
hard
in
your
new
position,
the
past
was
shaved
off
幾多抑鬱不講不發覺
How
much
depression
is
not
said,
is
not
discovered
靜下我便放大音樂
When
I'm
quiet,
I
turn
up
the
music
鏟走鬚根演好主角
Shave
off
the
beard
and
play
the
leading
role
外貌我沒有起落
My
appearance
has
no
ups
and
downs
長跑徑名畫店奮鬥房
Running
tracks,
art
stores,
and
studios
尋找到重生的寄託
Find
a寄託
for
rebirth
完成分開的敬禮
殘餘的滄桑盡快洗
Complete
the
respectful
salute
of
separation,
wash
away
the
remaining
vicissitudes
as
soon
as
possible
全新西裝多麼得體
戴上領呔交際
A
brand-new
suit
is
so
decent,
put
on
a
tie
and
socialize
重投七天工作制
何來空間哭得徹底
Return
to
a
seven-day
work
schedule,
where
is
the
space
to
cry
thoroughly
賣力在新的崗位
過去了一刀剃
Work
hard
in
your
new
position,
the
past
was
shaved
off
維持形象最好
靈魂盡快修補
Maintain
the
best
image,
and
repair
the
soul
as
soon
as
possible
增添一分吸引度
Increase
your
attractiveness
離場時成熟更好
和情人沒法修好
It's
better
to
be
mature
when
leaving,
and
it's
impossible
to
make
up
with
a
lover
尋找不屈的驕傲
Find
an
unyielding
pride
完成分開的敬禮
殘餘的滄桑盡快洗
Complete
the
respectful
salute
of
separation,
wash
away
the
remaining
vicissitudes
as
soon
as
possible
全新西裝多麼得體
戴上領呔交際
A
brand-new
suit
is
so
decent,
put
on
a
tie
and
socialize
重投七天工作制
何來空間哭得徹底
Return
to
a
seven-day
work
schedule,
where
is
the
space
to
cry
thoroughly
賣力在新的崗位
過去了一刀剃
Work
hard
in
your
new
position,
the
past
was
shaved
off
尋回分開的智慧
迎來新一天上正軌
Find
back
the
wisdom
of
separation,
welcome
a
new
day
on
track
祈求活著自尊不摧毀
剃去我的失禮
I
pray
that
my
self-esteem
will
not
be
destroyed,
and
shave
off
my
rudeness
重投七天工作制
何來空間哭得徹底
Return
to
a
seven-day
work
schedule,
where
is
the
space
to
cry
thoroughly
寂寞像鬚根清洗
愛與痛一刀剃
Loneliness
is
like
beard
roots,
wash
away
love
and
pain
with
one
shave
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Gilbert, Ruo Lin
Album
鬚根
date of release
13-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.