Lyrics and translation 洪杰 - 囚鳥 (國)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
囚鳥 (國)
Птица в клетке (на мандаринском)
我是被你囚禁的鳥
已經忘了天有多高
Я
птица,
что
ты
заточила
в
клетку,
забывшая,
как
высоко
небо.
如果離開你給我的小小城堡
不知還有誰能依靠
Если
покину
этот
маленький
замок,
что
ты
дала,
не
знаю,
на
кого
смогу
опереться.
我是被你囚禁的鳥
得到的愛越來越少
Я
птица,
что
ты
заточила
в
клетку,
и
любви
получаю
все
меньше.
看著你的笑在別人眼中燃燒
我卻要不到一個擁抱
Вижу,
как
твоя
улыбка
горит
в
глазах
других,
а
мне
не
достается
даже
объятий.
我像是一個你可有可無的影子
冷冷的看著你說謊的樣子
Я
словно
тень,
которая
тебе
не
нужна,
смотрю
на
твою
ложь
холодными
глазами.
這撩亂的城市容不下我的癡
是什麼讓你這樣迷戀這樣的放肆
Этот
безумный
город
не
примет
моей
одержимости.
Что
заставляет
тебя
так
упиваться
этой
распущенностью?
我像是一個你可有可無的影子
和寂寞交換著悲傷的心事
Я
словно
тень,
которая
тебе
не
нужна,
делюсь
с
одиночеством
своей
печалью.
對愛無計可施
這無味的日子
Я
бессильна
перед
любовью,
в
эти
пресные
дни
眼淚是唯一的奢侈
лишь
слезы
- моя
роскошь.
我是被你囚禁的鳥
已經忘了天有多高
Я
птица,
что
ты
заточила
в
клетку,
забывшая,
как
высоко
небо.
如果離開你給我的小小城堡
不知還有誰能依靠
Если
покину
этот
маленький
замок,
что
ты
дала,
не
знаю,
на
кого
смогу
опереться.
我是被你囚禁的鳥
得到的愛越來越少
Я
птица,
что
ты
заточила
в
клетку,
и
любви
получаю
все
меньше.
看著你的笑在別人眼中燃燒
我卻要不到一個擁抱
Вижу,
как
твоя
улыбка
горит
в
глазах
других,
а
мне
не
достается
даже
объятий.
我像是一個你可有可無的影子
冷冷的看著你說謊的樣子
Я
словно
тень,
которая
тебе
не
нужна,
смотрю
на
твою
ложь
холодными
глазами.
這撩亂的城市容不下我的癡
是什麼讓你這樣迷戀這樣的放肆
Этот
безумный
город
не
примет
моей
одержимости.
Что
заставляет
тебя
так
упиваться
этой
распущенностью?
我像是一個你可有可無的影子
和寂寞交換著悲傷的心事
Я
словно
тень,
которая
тебе
не
нужна,
делюсь
с
одиночеством
своей
печалью.
對愛無計可施
這無味的日子
Я
бессильна
перед
любовью,
в
эти
пресные
дни
我的眼淚是唯一的奢侈
мои
слезы
- единственная
роскошь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yu Zhang, Hui Wen Xiao
Album
如果你也聽說
date of release
24-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.