Lyrics and translation 洪榮宏 - 梦中的彩虹
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
梦中窗外有一片
蓝蓝的天
Во
сне
за
окном
голубое
небо
青色的山岭
红红的花蕊
Синие
горы,
красные,
красные
тычинки.
隔壁的阿伯
念起古早的歌诗
Абель
по
соседству
читал
старые
песни.
一句思啊想起
乎偒伊想起彼当时
Мысль
ах
подумай
о
Йи
подумай
о
нем
в
то
время
梦中天边有一道
美丽的彩虹
Во
сне
в
небе
есть
прекрасная
радуга
宽阔的大海
快乐的天堂
Широкое
Море,
Счастливый
Рай.
厝内的父母
行过人生悲欢路
Родители
Дома
шли
по
жизненному
пути.
一句保重啦
乎我奋斗的力量
Позаботься
обо
мне,
я
борюсь
за
свою
силу.
梦中的彩虹
有我思念的故乡
У
радуги
во
сне
есть
родной
город,
по
которому
я
скучаю.
是我心内最后的感动
Это
последнее
прикосновение
в
моем
сердце
梦中的彩虹
有你美丽的笑容
Радуга
во
сне
имеет
вашу
прекрасную
улыбку
是幸福起飞的方向
Это
направление,
в
котором
счастье
взлетает
有咱两人
快乐的愿望
Есть
желание,
чтобы
мы
оба
были
счастливы.
梦中天边有一道
美丽的彩虹
Во
сне
в
небе
есть
прекрасная
радуга
宽阔的大海
快乐的天堂
Широкое
Море,
Счастливый
Рай.
厝内的父母
行过人生悲欢路
Родители
Дома
шли
по
жизненному
пути.
一句保重啦
乎我奋斗的力量
Позаботься
обо
мне,
я
борюсь
за
свою
силу.
梦中的彩虹
有我思念的故乡
У
радуги
во
сне
есть
родной
город,
по
которому
я
скучаю.
是我心内最后的感动
Это
последнее
прикосновение
в
моем
сердце
梦中的彩虹
有你美丽的笑容
Радуга
во
сне
имеет
вашу
прекрасную
улыбку
是幸福起飞的方向
Это
направление,
в
котором
счастье
взлетает
有咱两人
快乐的愿望
Есть
желание,
чтобы
мы
оба
были
счастливы.
梦中的彩虹
有我思念的故乡
У
радуги
во
сне
есть
родной
город,
по
которому
я
скучаю.
是我心内最后的感动
Это
последнее
прикосновение
в
моем
сердце
梦中的彩虹
有你美丽的笑容
Радуга
во
сне
имеет
вашу
прекрасную
улыбку
是幸福起飞的方向
Это
направление,
в
котором
счастье
взлетает
有咱两人
快乐的愿望
Есть
желание,
чтобы
мы
оба
были
счастливы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.