Lyrics and translation 洪榮宏 - 我在傷心你在笑
我在傷心你在笑
Мне
грустно,
ты
смеешься.
我那這呢憨甲你惜
Ну
что
ж,
бин,
пожалуйста?
你的心肝啊親像一塊石
Твое
сердце,
про
камень.
害我踢甲流血流滴不敢叫
Я
пинаю
доспехи,
кровь
капает,
не
смею
кричать.
對你的愛未凍休
Любовь
к
тебе
не
замерзла.
愛情敢講一定爭甲對
Любовь
смеет
говорить,
должно
быть,
спорить.
為何咱的愛情會變成這種結果
Почему
наша
любовь
становится
результатом
этого?
我在傷心你在笑
Мне
грустно,
ты
смеешься.
若是愛著那親像沒理由
Если
вы
любите
это,
нет
причин.
每一人心中一支尺
Правитель
в
каждом
сердце.
相愛時袸想到攏嘴笑目笑
Когда
влюбляешься,
думай
о
том,
чтобы
закрыть
рот,
улыбнуться
и
улыбнуться.
分手以後攏是別人不對
Когда
вы
расстаетесь,
кто-то
не
прав.
美姑娘啊是眾人追
Ну,
красавица,
это
толпа
погони.
魚仔卡大尾嘛著拿餌來釣
Рыбка
с
большим
хвостом
ловит
приманку.
對你付出感情可能無夠雄
Это
может
быть
недостаточно
для
вас,
чтобы
заплатить.
我在傷心你在笑
Мне
грустно,
ты
смеешься.
我在傷心你在笑
Мне
грустно,
ты
смеешься.
等無你用心甲阮惜
Ждите
без
вашего
сердца
阮的心肝啊變成一塊石
Сердце
Нгуена
превращается
в
камень.
乎你踢甲流血流滴不敢叫
Это
не
похоже
на
то,
что
вы
пинаете
броню,
и
кровь
падает.
對阮的愛未凍休
Любовь
к
Нгуен
не
замерзла,
Хью.
愛情不免一定爭甲對
Любовь
не
может
быть
неизбежной
борьбой
за
доспехи.
為何咱的愛情會變成這種結果
Почему
наша
любовь
становится
результатом
этого?
我在傷心你在笑
Мне
грустно,
ты
смеешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
人生車站
date of release
03-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.