Lyrics and translation 洪榮宏 - 悲情的城市
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心稀微在路邊
路燈光青青
那親像照阮心情
暗淡無元氣
Сердце
тоскует
на
обочине,
свет
уличных
фонарей
зеленоватый.
Он
словно
отражает
мое
настроение
— мрачное
и
безжизненное.
彼當時伊提議要分離
因何我會無來加阻止
Тогда
ты
предложила
расстаться.
Почему
я
не
остановил
тебя?
啊
被人放捨的小城市
寂寞月暗暝
Ах,
брошенный
всеми
городок,
одинокая
луна
в
темной
ночи.
心茫茫想彼人
仰頭看樓窗
為怎樣一時心酸
目眶漸漸紅
С
затуманенным
сердцем
думаю
о
тебе,
поднимаю
голову,
смотрю
на
окна.
Почему-то
вдруг
накатила
грусть,
и
глаза
мои
покраснели.
你在我面頭前表愛慕
已經變成過去的眠夢
Ты
признавалась
мне
в
любви
прямо
передо
мной,
но
это
уже
стало
лишь
прошлым
сном.
啊
被人放捨的小城市
秋夜也沉重
Ах,
брошенный
всеми
городок,
и
осенняя
ночь
такая
тяжелая.
心疼痛無心晟
看月移花影
雖然是舊情難忘
暗叫你的名
Сердце
болит,
нет
настроения.
Смотрю,
как
луна
движется,
отбрасывая
тени
цветов.
Хотя
старые
чувства
трудно
забыть,
я
тихо
зову
твое
имя.
到現在只好是祈禱你
一生過著心願的運命
Сейчас
мне
остается
только
молиться,
чтобы
ты
прожила
жизнь,
исполнив
все
свои
желания.
啊
被人放捨的小城市
秋夜落葉聲
Ах,
брошенный
всеми
городок,
осенняя
ночь
и
шелест
падающих
листьев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 吉田正, 葉俊麟
Album
光榮 精裝大碟
date of release
28-06-1995
Attention! Feel free to leave feedback.