洪榮宏 - 舊皮箱流浪兒 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 洪榮宏 - 舊皮箱流浪兒




舊皮箱流浪兒
Old Suitcase Wanderer
(離開故鄉來流浪)
(Leaving my hometown to wander)
(流浪喲)
(Wandering, oh)
離開著阮故鄉 孤單來流浪
Leaving my hometown, wandering alone,
不是阮愛放蕩 有話無地講
It's not that I love to roam, but I have no place to voice my woes.
自從我畢業後找無頭路
Since I graduated, I haven't found a job, my love.
父母也年老要靠阮前途
My parents are getting old and rely on my future.
做著一個男兒 應該嗄 來打拼
As a man, I should, ah, ah, strive and make my way.
手提著舊皮箱 隨風來飄流
Carrying my old suitcase, drifting with the wind,
阮出外的主張 希望會成就
My ambition to venture out, hoping for success, my sweet.
不管伊叨一項也是做工
No matter what it is, I'll do any work, darling.
為生活不驚一切的苦歎
For the sake of living, I'm not afraid of any hardship.
做著一個男兒 應該嗄 來打拼
As a man, I should, ah, ah, strive and make my way.
看見著面頭前 已經來都市
I see before me, I've arrived in the city,
他鄉的黃昏時 引人心迷醉
The twilight in this foreign land, it intoxicates my heart.
故鄉的親愛的爸爸媽媽
My dear parents back home,
請你也不免掛念阮將來
Please don't worry about my future, my dears.
做著一個男兒 應該嗄 來打拼
As a man, I should, ah, ah, strive and make my way.
(打拼喲)
(Striving, oh)






Attention! Feel free to leave feedback.