Lyrics and translation 洪榮宏 (Hong Ronghong) feat. 黃妃 (Huang Fei) - 三月雪 (Snow in March)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
三月雪 (Snow in March)
Мартовский снег (Snow in March)
男:風若吹
雪花飛,咱的愛有幾分的美麗
Мужчина:
Если
ветер
дует,
снег
летит,
насколько
прекрасна
наша
любовь?
女:情是苦
緣是債,思念的心在夢中徘徊
Женщина:
Любовь
— это
горечь,
судьба
— это
долг,
тоскующее
сердце
блуждает
во
сне.
男:
咱已經失去真多,何苦為情為愛來受罪
Мужчина:
Мы
уже
так
много
потеряли,
зачем
мучиться
из-за
любви?
女:
阮也付出青春的代價,擱卡掛念也是你一個
Женщина:
Я
тоже
заплатила
цену
молодости,
и
всё
равно
больше
всего
тоскую
по
тебе.
男:
我祙擱怨天
Мужчина:
Я
больше
не
буду
сетовать
на
небо.
女:
我祙擱怨地
Женщина:
Я
больше
не
буду
сетовать
на
землю.
合:三月的雪
哪經過,咱會看著春天的花。
Вместе:
Мартовский
снег
растает,
и
мы
увидим
весенние
цветы.
男:風若吹
雪花飛,咱的愛有幾分的美麗
Мужчина:
Если
ветер
дует,
снег
летит,
насколько
прекрасна
наша
любовь?
女:情是苦
緣是債,思念的心在夢中徘徊
Женщина:
Любовь
— это
горечь,
судьба
— это
долг,
тоскующее
сердце
блуждает
во
сне.
男:
咱已經失去真多,何苦為情為愛來受罪
Мужчина:
Мы
уже
так
много
потеряли,
зачем
мучиться
из-за
любви?
女:
阮也付出青春的代價,擱卡掛念也是你一個
Женщина:
Я
тоже
заплатила
цену
молодости,
и
всё
равно
больше
всего
тоскую
по
тебе.
男:
我祙擱怨天
Мужчина:
Я
больше
не
буду
сетовать
на
небо.
女:
我祙擱怨地
Женщина:
Я
больше
не
буду
сетовать
на
землю.
合:三月的雪
哪經過,咱會看著春天的花。
Вместе:
Мартовский
снег
растает,
и
мы
увидим
весенние
цветы.
男:
咱已經失去真多,何苦為情為愛來受罪
Мужчина:
Мы
уже
так
много
потеряли,
зачем
мучиться
из-за
любви?
女:
阮也付出青春的代價,擱卡掛念也是你一個
Женщина:
Я
тоже
заплатила
цену
молодости,
и
всё
равно
больше
всего
тоскую
по
тебе.
男:
我祙擱怨天
Мужчина:
Я
больше
не
буду
сетовать
на
небо.
女:
我祙擱怨地
Женщина:
Я
больше
не
буду
сетовать
на
землю.
合:三月的雪
哪經過,咱會看著春天的花。
Вместе:
Мартовский
снег
растает,
и
мы
увидим
весенние
цветы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.