派克特 feat. 安林瑤 - Yokimiya (feat. 安林瑤) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 派克特 feat. 安林瑤 - Yokimiya (feat. 安林瑤)




Yokimiya (feat. 安林瑤)
Ёкимия (совместно с Ан Линьяо)
车窗外飘着点缀
За окном машины мелькают огни,
配合无言以对的谦卑
Сочетаясь с моей безмолвной покорностью.
面对这趋于完美的编配
Перед лицом этой почти идеальной картины
从没想到会因你而流不出眼泪
Я и не думал, что из-за тебя не смогу заплакать.
你坐在我的周围
Ты сидишь рядом со мной,
后悔却还是没能后退
А я жалею, но не могу отступить.
可虽然眼神拒绝表达隐晦
Хотя мой взгляд отказывается выражать скрытую боль,
只有摘下的玫瑰它读懂了我的心碎
Только сорванная роза понимает мое разбитое сердце.
车窗外继续点缀
За окном машины продолжают мелькать огни,
配合问心有愧的谦卑
Сочетаясь с моей угрызениями совести и покорностью.
面对这并不完美的编配
Перед лицом этой неидеальной картины
从没想到会看到你崩溃的眼泪
Я и не думал, что увижу твои слезы.
你离开我的周围
Ты уходишь от меня,
不后悔的走一个人后退
Без сожаления делаешь шаг назад.
眼神也不再拒绝表达隐晦
Твой взгляд больше не скрывает боль,
只有心碎的我会懂你的心碎
Только мое разбитое сердце поймет твое разбитое сердце.
时间哭诉我太浪费
Время рыдает, что я слишком много потратил впустую,
最后都爱的太狼狈
В конце концов, мы слишком жалко любили.
也只能怪自己错误的理解分析
Остается лишь винить себя за неправильное понимание и анализ,
误会陪伴与珍惜
За непонимание поддержки и ценности.
结果落的一败涂地
В итоге я потерпел сокрушительное поражение,
但终于被注意到在哭泣
Но наконец-то ты заметила, что я плачу.
When the sun goes down
Когда солнце садится,
I cant believe i'll die
Я не могу поверить, что я умру.
Ma mind gonna die
Мой разум умрет,
Ma engine gonna die
Мой двигатель заглохнет.
When the sun goes down
Когда солнце садится,
I cant believe ill die
Я не могу поверить, что я умру.
那我的过去我的未来我的一切
Тогда мое прошлое, мое будущее, все мое,
我的无知我的理解我的全部
Мое невежество, мое понимание, все мое,
我的everythings gonna die
Все мое умрет.
Hook:
Припев:
你只是不说
Ты просто молчишь,
黄昏更难过
На закате еще тяжелее.
NO 所有人都曾失去的YOKIMIYA
Нет, все когда-то теряли свою Ёкимию.
你无话可说
Ты не можешь ничего сказать,
夜长梦太多
Ночь длинная, снов слишком много.
NO 所有人都曾爱过的YOKIMIYA
Нет, все когда-то любили свою Ёкимию.
Love me or hate me now
Любишь ты меня или ненавидишь сейчас,
答案已不重要但我还是想知道
Ответ уже не важен, но я все еще хочу знать.
再这么下去就疯掉全部都是问号
Если так будет продолжаться, я сойду с ума, все сплошные вопросы.
已经无法撑到下一秒
Я не могу дотянуть до следующей секунды.
但即使我们也已后悔
Но даже если мы оба сожалеем,
也沦为常人无路可退
Мы стали обычными людьми без пути назад.
我知道没了机会再也没了机会
Я знаю, что шанса больше нет, больше нет ни единого шанса.
我们竟然被自己给击溃
Мы были разбиты самими собой.
爱到最后不分 love me or hate me now
Любя до конца, неважно, любишь ты меня или ненавидишь сейчас,
答案已不重要但我其实也知道
Ответ уже не важен, но я, на самом деле, знаю,
你会在未来的轨道重新被人围绕
Что на твоем будущем пути тебя будут окружать другие.
只是那时微笑我看不到
Только ту улыбку я уже не увижу.
我常常在想如何能梦到你
Я часто думаю, как увидеть тебя во сне,
却发现我却忘记梦到自己
Но понимаю, что забыл видеть во сне себя.
我常常在想如何能碰到你
Я часто думаю, как прикоснуться к тебе,
却发现我已忘记了放弃了迷失了我自己
Но понимаю, что уже забыл, сдался, потерял себя.
早就变成你你却还是你
Давно превратился в тебя, а ты все та же.
原来我还在原地
Оказывается, я все еще на том же месте.
思绪被封闭假装在呼吸
Мысли заблокированы, притворяюсь, что дышу.
的确活的不太容易
Действительно, жить нелегко.
就这样看着星空慢慢变亮了
Вот так я смотрю, как небо медленно светлеет,
我还是吹着那晚风但风不一样了
Я все еще чувствую тот ночной ветер, но он уже другой.
我的确没有能完成想对你唱的
Я действительно не смог спеть тебе то, что хотел,
没想到夏天也会冷的像是winter
Не ожидал, что летом может быть так холодно, как зимой.
但我还是能记得曾经对你发过的誓
Но я все еще помню клятву, которую тебе давал,
我也没有改变初心但我只能靠的是
Я не изменил своим первоначальным намерениям, но все, на что я могу положиться,
我自己和我也无法改变的现实
Это я сам и реальность, которую я не могу изменить.
那么我只能理解是你没办法坚持
Значит, я могу только понять, что ты не смогла удержаться.
那么你和我何必还要寻找出口
Так зачем же нам искать выход?
生命之中太多入口但却没有出口
В жизни слишком много входов, но нет выхода.
就像你要收回誓言你也说得出口
Так же, как ты смогла забрать свои слова обратно.
那我的过去我的未来我的一切
Тогда мое прошлое, мое будущее, все мое,
我的无知我的理解我的全部
Мое невежество, мое понимание, все мое,
我的everythings gonna die
Все мое умрет.
你只是不说
Ты просто молчишь,
黄昏更难过
На закате еще тяжелее.
NO 所有人都曾失去的YOKIMIYA
Нет, все когда-то теряли свою Ёкимию.
你无话可说
Ты не можешь ничего сказать,
夜长梦太多
Ночь длинная, снов слишком много.
NO 所有人都曾爱过的YOKIMIYA
Нет, все когда-то любили свою Ёкимию.
你只是不说
Ты просто молчишь,
黄昏更难过
На закате еще тяжелее.
NO 所有人都曾失去的YOKIMIYA
Нет, все когда-то теряли свою Ёкимию.
你无话可说
Ты не можешь ничего сказать,
夜长梦太多
Ночь длинная, снов слишком много.
NO 所有人都曾爱过的YOKIMIYA
Нет, все когда-то любили свою Ёкимию.





Writer(s): 安林瑤, 派克特


Attention! Feel free to leave feedback.