Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我坐在
黑暗中
等待
Ich
sitze
im
Dunkeln
und
warte
等待
天光
Warte
auf
das
Tageslicht
天光的時候
Wenn
das
Tageslicht
kommt
我要騎上我的腳踏車
Werde
ich
auf
mein
Fahrrad
steigen
趕在郵局開門的第一時間
Um
pünktlich
zur
Öffnung
des
Postamts
寄一封掛號信給妳
Dir
einen
Einschreibebrief
zu
schicken
我要將黑暗一口吞下
Ich
werde
die
Dunkelheit
mit
einem
Schluck
verschlingen
將眼淚化成鑽石
Die
Tränen
in
Diamanten
verwandeln
將愛種出一朵白色的小花
Aus
Liebe
eine
kleine
weiße
Blume
pflanzen
將妳變成一隻圓滾滾的花貓
Dich
in
eine
rundliche,
bunte
Katze
verwandeln
什麼都不重要了
Nichts
ist
mehr
wichtig
只要我可以牽著妳的手走
Solange
ich
deine
Hand
halten
und
gehen
kann
我要帶妳去看一個所在
Ich
will
dich
an
einen
Ort
bringen
一個美麗的所在
Einen
wunderschönen
Ort
他們叫那裡是天堂
Sie
nennen
ihn
Paradies
那裡沒有帝國大廈
Dort
gibt
es
kein
Empire
State
Building
也沒有巴黎公社
Und
auch
keine
Pariser
Kommune
愛是彩虹色的
Liebe
ist
regenbogenfarben
恨不存在
Hass
existiert
nicht
唯一的信仰
就是自己的心
Der
einzige
Glaube
ist
das
eigene
Herz
什麼都不重要了
Nichts
ist
mehr
wichtig
只要我可以牽著妳的手走
Solange
ich
deine
Hand
halten
und
gehen
kann
是溫柔的暴動
Ist
ein
sanfter
Aufruhr
是摻血的倔強
Ist
blutdurchtränkter
Trotz
是鐵枝窗關不住的春風
Ist
der
Frühlingswind,
den
Eisengitter
nicht
aufhalten
können
脫下那件切格瓦拉的T恤吧
Zieh
doch
das
Che
Guevara
T-Shirt
aus
妳為我買了一件新衫
Du
hast
mir
ein
neues
Hemd
gekauft
封閉彼條追尋答案的路
Verschließe
den
Weg
zur
Suche
nach
Antworten
答案永遠飄在風中
Die
Antwort
weht
immer
im
Wind
什麼都不重要了
Nichts
ist
mehr
wichtig
只要妳可以牽著我的手走
Solange
du
meine
Hand
halten
und
gehen
kannst
我們搭乘往南方的火車
Wir
nehmen
den
Zug
nach
Süden
空窿空窿
空窿空窿
Ratter
ratter,
ratter
ratter
駛往沒有黑白邊界的天涯
Fahren
zum
Horizont
ohne
schwarz-weiße
Grenzen
至於那些一直掛在心上的
Und
was
das
angeht,
was
dir
immer
auf
dem
Herzen
lag
至少還有我
Zumindest
hast
du
noch
mich
什麼都不重要了
Nichts
ist
mehr
wichtig
只要妳可以牽著我的手走
Solange
du
meine
Hand
halten
und
gehen
kannst
是溫柔的暴動
Ist
ein
sanfter
Aufruhr
是吶喊的口號
Ist
ein
geschriener
Slogan
是懵懂青春沾血的春風
Ist
der
blutbefleckte
Frühlingswind
ahnungsloser
Jugend
關掉眼底那葩燈吧
Lösch
das
Licht
in
deinen
Augen
光已經黯淡
Das
Licht
ist
schon
schwach
geworden
我們總算可以並肩躺在屋頂
Endlich
können
wir
Seite
an
Seite
auf
dem
Dach
liegen
仰望梵谷的那片星空
Und
Van
Goghs
Sternenhimmel
betrachten
蓋上那床日頭曬得香香的棉被
Deck
dich
mit
der
Decke
zu,
die
duftend
in
der
Sonne
getrocknet
wurde
為我唸一則童話故事
Lies
mir
ein
Märchen
vor
在我睡著之前
Bevor
ich
einschlafe
要記得煎一顆半熟的蛋包
Denk
daran,
mir
ein
Spiegelei
mit
weichem
Dotter
zu
braten
讓我帶便當
Damit
ich
es
als
Lunchpaket
mitnehmen
kann
我要來去麥田
Ich
werde
ins
Weizenfeld
gehen
和烏鴉一起跳舞
Um
mit
den
Krähen
zu
tanzen
什麼都不重要了
Nichts
ist
mehr
wichtig
只要我可以牽著妳的手走
Solange
ich
deine
Hand
halten
und
gehen
kann
是溫柔的暴動
Ist
ein
sanfter
Aufruhr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liu Mang A De
Album
溫一壺青春下酒
date of release
03-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.