Lyrics and translation 浜崎あゆみ - Humming 7/4
そこから見る景色はどんなかって
какой
пейзаж
можно
увидеть
оттуда?
名もなき人が興味深く尋ねる
Безымянный
с
интересом
спрашивает:
君が思う通りのもんだろうって
答える
я
скажу
тебе,
что
ты
думаешь.
だって説明するだけムダさ
потому
что
я
трачу
свое
время
на
объяснения.
Everybody
GO!
everybody
JUMP!
Все
вперед!все
прыгайте!
Everybody
GO!
everybody
JUMP!
Все
вперед!все
прыгайте!
Everybody
GO!
everybody
JUMP!
Все
вперед!все
прыгайте!
Everybody
GO!
everybody
JUMP!
Все
вперед!все
прыгайте!
同じなら笑っとこう
если
это
одно
и
то
же,
давай
посмеемся.
期待された答えも用意してる
だけどね
у
меня
есть
ожидаемые
ответы.
それを言ったとこで何になる
что
было
бы,
если
бы
ты
так
сказала?
Everybody
GO!
everybody
JUMP!
Все
вперед!все
прыгайте!
Everybody
GO!
everybody
JUMP!
Все
вперед!все
прыгайте!
Everybody
GO!
everybody
JUMP!
Все
вперед!все
прыгайте!
Everybody
GO!
everybody
JUMP!
Все
вперед!все
прыгайте!
Everybody
GO!
everybody
JUMP!
Все
вперед!все
прыгайте!
Everybody
GO!
everybody
JUMP!
Все
вперед!все
прыгайте!
Everybody
GO!
everybody
JUMP!
Все
вперед!все
прыгайте!
Everybody
GO!
everybody
JUMP!
Все
вперед!все
прыгайте!
もっと高く飛べる
я
могу
взлететь
выше.
Everybody
GO!
everybody
JUMP!
Все
вперед!все
прыгайте!
だって翼がある
потому
что
у
меня
есть
крылья.
Everybody
GO!
everybody
JUMP!
Все
вперед!все
прыгайте!
恐れる事はない
здесь
нечего
бояться.
Everybody
GO!
everybody
JUMP!
Все
вперед!все
прыгайте!
僕が憧れているものは
то,
к
чему
я
стремлюсь.
よくある
ありふれた景色なんだ
это
обычный
пейзаж.
誰に
わかってもらえなくたって
кто
знает?
こうして願う事だけは
единственное
чего
я
хочу
это
否定しないでよ
не
отрицай
этого.
Everybody
GO!
everybody
JUMP!
Все
вперед!все
прыгайте!
Everybody
GO!
everybody
JUMP!
Все
вперед!все
прыгайте!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 浜崎 あゆみ, Crea
Attention! Feel free to leave feedback.