浜崎あゆみ - Many Classic Moments - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 浜崎あゆみ - Many Classic Moments




Many Classic Moments
Many Classic Moments
ちょっと今から思えば 不思議で 変で なつかしいかな
Thinking back now, it's strange and weird and somehow nostalgic
病んでいたもんね 心とか体とかじゃなく 立っていたポジションが
I was sick, not physically or mentally, but in the position I was standing
風にただ流されて 引力とか軽くなってた 俯瞰(ふかん)で見たら
Just drifting in the wind, my gravity and lightness had changed
宇宙(そら)をはかなげに浮いているわたし
If I looked at myself from above
傷つけたり 傷ついたり 失ったり 失わせたり
I hurt others, got hurt, lost things and made others lose
全部なくなるなら 全部あとすこしなら
If everything could just disappear, if everything could just last a little longer
何かひとつだけでいいから 与えて私に瞬間を
Just give me one thing, give me a moment
そばにいて あなたなら そばにいて
Be with me, with you, with you
あなたじゃなきゃいや
I only want you
KISSをして あなたなら
Kiss me, with you, with you
KISSをして あなたじゃなきゃいや
Kiss me, I only want you
貫いて 揺らぎながらでも
I'll push through, even if I waver
いつの日か 消えていくのなら
If one day I disappear
貫いて かまわないから
I'll push through, I don't care
いつの日か 2人共に消えていくのなら
If one day we both disappear
(ラップ)Take the time to close your eyes
(Rap)Take the time to close your eyes
The sky is dark 風は冷たい
The sky is dark, the wind is cold
The time has come
The time has come
Every trace is gone
Every trace is gone
W/z a low whisper 荒い息飛び出す
With a low whisper, a rough breath
砂に書いた未来 誰にも消せない
The future written in the sand, no one can erase
There's a place in my heart
There's a place in my heart
Looking for a magic kiss
Looking for a magic kiss
Let's go out and feel the night
Let's go out and feel the night
We could dream this night away
We could dream this night away
(セリフ)As long as we live
(Dialogue)As long as we live
Shaking in the wind
Shaking in the wind
To the last gasp
To the last gasp
今からでも遅くないかな
Is it too late to start now?
今からでも歩けるかな
Can I still walk from now?
今からでもつくれるかな
Can I still create from now?
至福の瞬間(とき)が 綴れおられ 彩られていく
Moments of bliss, woven and adorned, being colored
そばにいて あなたなら そばにいて
Be with me, with you, with you
あなたじゃなきゃいや
I only want you
KISSをして あなたなら
Kiss me, with you, with you
KISSをして あなたじゃなきゃいや
Kiss me, I only want you
あなたとわたしの築き上げた
The sand castle we built, you and I
砂の城でもない シンデレラ城でもない
It's not a sand castle, it's not Cinderella's castle
記憶の城を見つけました
I've found a castle of memories
この場所でこれから1人過ごします
In this place, I will spend my days alone from now on
この地球(ほし)の最後を告げる
Until the sound of the bell rings
鐘の音(ね)が鳴りひびくまで
Announcing the end of this planet
そばにいて あなたなら
Be with me, with you, with you
そばにいて あなたじゃなきゃいや
I only want you
OH~ MANY CLASSIC MOMENTS
OH~ MANY CLASSIC MOMENTS
OH~ MANY CLASSIC MOMENTS
OH~ MANY CLASSIC MOMENTS
OH~ MANY CLASSIC MOMENTS
OH~ MANY CLASSIC MOMENTS
OH~ MANY CLASSIC MOMENTS
OH~ MANY CLASSIC MOMENTS
OH~ MANY CLASSIC MOMENTS
OH~ MANY CLASSIC MOMENTS





Writer(s): Komuro Tetsuya, Sakai (pka Marc) Ryuuichi


Attention! Feel free to leave feedback.