Lyrics and translation Ayumi Hamasaki - No way to say
No way to say
No way to say
残された遠い昔の
The
distant
scars
of
the
past,
傷跡が疼き出してまた
Have
begun
to
ache
again,
震えてる心隠して
I
hide
my
trembling
heart,
微笑みにすり替えた
And
replace
it
with
a
smile.
いくつになっても
Even
as
I
grow
older,
相変わらずな私は
I
am
still
the
same,
今でも臆病で
I
am
still
cowardly,
強がる事ばかり
And
all
I
do
is
pretend
to
be
strong.
覚えて行く
And
yet,
I
keep
remembering.
伝えたい想いは溢れるのに
I
am
overflowing
with
thoughts
I
want
to
convey,
ねぇ上手く言葉にならない
But
no,
the
words
will
not
come,
あなたに出会えていなければこんな
If
I
had
never
met
you,
I
would
not
have
known,
もどかしい痛みさえも知らなかったね
This
frustrating
pain.
少しずつ認め始めた
Little
by
little,
I
have
begun
to
accept,
癒されぬ過去の存在と
The
existence
of
my
unhealed
past,
拒めない未来にいくら
And
the
unavoidable
future,
怯えても仕方ないと
I
can't
keep
cowering
in
fear.
勇気が持てたら私は
Courage
do
I
need
to
find,
大事なものだけを
Before
I
can
value
only
what
is
truly
important?
胸を張って大事と
Before
I
can
proudly
proclaim,
言えるだろう
That
they
are
my
treasures.
確かな想いは感じるのに
I
can
feel
my
sincere
thoughts,
ねぇいつも言葉に出来ない
But
no,
I
cannot
put
them
into
words,
誰もがこうして言葉にならない
Just
like
everyone
else,
想いを抱えながら今日も生きている
I
live
with
inexpressible
thoughts.
伝えたい想いは溢れるのに
I
am
overflowing
with
thoughts
I
want
to
convey,
ねぇ上手く言葉にならない
But
no,
the
words
will
not
come,
あなたに出会えていなければこんな
If
I
had
never
met
you,
I
would
not
have
known,
もどかしい痛みさえも知らずに
This
frustrating
pain.
確かな想いは感じるのに
I
can
feel
my
sincere
thoughts,
ねぇいつも言葉に出来ない
But
no,
I
cannot
put
them
into
words,
誰もがこうして言葉にならない
Just
like
everyone
else,
想いを抱えながら今日も生きている
I
live
with
inexpressible
thoughts.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bounce Back, Hamasaki Ayumi
Attention! Feel free to leave feedback.