Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
beloved - A BALLADS 2
Geliebter - A BALLADS 2
昨日の僕はまた
うまく歩けなくて
Gestern
wieder
stolperte
ich
durchs
Leben
言葉振り回して
誰かを傷つけたよ
Verletzte
Menschen
mit
scharfkant'gen
Worten
今日の僕はそして
後ろ指を指されて
Heute
zeigen
sie
mit
Fingern
auf
mich
冷たい視線さける
ように俯いているよ
Senke
den
Kopf
vor
eiskalten
Blicken
ねぇどんな風に見えてる?
Sag,
wie
erschein
ich
in
deinen
Augen?
どんな風に映ってる?
Was
spiegelt
sich
in
deinem
Blick?
ねぇあなただけは本当を聞かせて
Nur
du
erzählst
mir
bitte
die
Wahrheit
間違った時は叱って
Schilt
mich,
wenn
ich
danebenlieg
いつまでも変わらない
あなたのままで
Bleib
ewig
unverändert
wie
du
bist
ただそこに
そこに居て欲しい
Sei
einfach
da,
ja
genau
dort
für
mich
いつまでも変われない
僕のまんまで
Ich
bleibe
stets
ich
selbst,
unverändert
ぎこちない笑顔だけど
側に
側に居させて
Lass
mein
linkes
Lächeln
neben
dir
sein
明日の僕になら
少し期待しようか
Will
dem
morgigen
Ich
Vertrauen
schenken
くちびるの両端
ぐっと上げてみたりして
Versuche
die
Mundwinkel
zu
erheben
ねぇいまも滑稽かな?
Wirke
ich
noch
unbeholfen
heute?
まだまだ足りないかな?
Ist
es
längst
noch
nicht
zufriedenstellend?
ねぇあなただけは真実を見せて
Nur
du
zeigst
mir
bitte
das
Wahrhafte
馬鹿だねと笑い飛ばして
Lache
über
meine
Dummheit
weg
あの夜に話してた
夢の続きを
Erinnerst
du
dich
noch
an
jene
Nacht,
まだ覚えていてくれてますか
an
den
Fortgang
unserer
Träume?
なにひとつ色褪せる事なく今も
Keine
einzige
Farbe
erblasst
bis
jetzt
鮮やかなまま僕の心
支配してます
Beherrscht
lebendig
mein
Herz
in
diesem
Moment
ねぇあなただけには褒められたい
Nur
dein
Lob
möchte
ich
erringen
人が僕を否定しても
Selbst
wenn
die
Welt
mich
ablehnt
いつまでも変わらない
あなたのままで
Bleib
ewig
unverändert
wie
du
bist
ただそこに
そこに居て欲しい
Sei
einfach
da,
ja
genau
dort
für
mich
いつまでも変われない
僕のまんまで
Ich
bleibe
stets
ich
selbst,
unverändert
ぎこちない笑顔だけど側に...
Lass
mein
linkes
Lächeln
neben
dir...
ねぇあなたも本当は
そんなに強く
Ich
weiß,
dass
selbst
du
im
Grunde
ない事を
僕は知ってます
nicht
so
stark
bist,
das
vernehme
ich
僕がしてあげられる
事なんてなにも
Nichs
kann
ich
dir
geben
zum
Trost
ないけれどその心いつも
抱きしめてます
Doch
dein
Herz
halt
ich
stets
im
Arm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 星野 靖彦, 浜崎 あゆみ, 星野 靖彦, 浜崎 あゆみ
Attention! Feel free to leave feedback.