Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君はハンドル
Du
lenkst
das
Steuer
くねらせながら
in
Schlangenlinien,
長い坂道のぼる
während
du
den
langen
Hügel
hinauffährst.
汗と一緒に
Gemeinsam
mit
dem
Schweiß
涙ふく君を
wischst
du
dir
die
Tränen
weg.
僕が押してあげるね
Ich
werde
dich
anschieben.
何の花だろう
Was
für
eine
Blume
mag
das
sein?
こんな坂の途中
Mitten
auf
diesem
Hügel.
冬を選んで
Es
gibt
auch
Blumen,
咲く花もある
die
den
Winter
zum
Blühen
wählen.
止まれば倒れる
Wenn
du
anhältst,
fällst
du
um.
君が選んだ
ist
die
Art
zu
leben,
生き方なんだね
die
du
gewählt
hast.
ペダルをこいで
Tritt
in
die
Pedale,
ペダルをこいで
tritt
in
die
Pedale.
倒れず行ける
du
kannst
fahren,
ohne
umzufallen.
君はペダルをこいで
Du
trittst
in
die
Pedale
坂の上まで
und
wenn
du
oben
auf
dem
Hügel
ankommst,
のぼりついたら
blickst
du
geradeaus
in
den
Himmel.
飛んでみたくなる
Man
möchte
fliegen,
心が強く
Wenn
das
Herz
versucht,
言葉は何にも
sind
Worte
nutzlos.
悲しみばかり
Eine
Stadt,
in
der
sich
染みこんだ町
nur
Traurigkeit
eingenistet
hat.
ペダルをこいで
Tritt
in
die
Pedale,
ペダルをこいで
tritt
in
die
Pedale.
ふり返らずに
Ohne
zurückzublicken
君はペダルをこいで
Du
trittst
in
die
Pedale,
地面をかすめて
streifst
den
Boden,
飛ぶ鳥のように
wie
ein
fliegender
Vogel.
まっすぐ坂道
Gerade
den
Hügel
hinunter,
きっと傍にある
ist
sicher
ganz
nah,
自転車こいで行ける所に
dort,
wo
man
mit
dem
Fahrrad
hinfahren
kann.
ペダルをこいで
Tritt
in
die
Pedale,
ペダルをこいで
tritt
in
die
Pedale.
一人で行ける
du
kannst
alleine
fahren.
ペダルをこいで
Tritt
in
die
Pedale,
ペダルをこいで
tritt
in
die
Pedale.
遠くなるほど
Je
weiter
du
dich
entfernst,
君らしくなる
desto
mehr
wirst
du
du
selbst.
だからペダルをこいで
Also
tritt
in
die
Pedale.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazuomi Chiba, Tetsuya Takeda
Attention! Feel free to leave feedback.