Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ありふれた日々
- 清木場俊介
Alltägliche
Tage
- Kiyokiba
Shunsuke
過ぎ行く日々の中で
In
den
vorübergehenden
Tagen
慣れてく二つの影
Zwei
Schatten,
die
sich
aneinander
gewöhnen
いつしか触れる手さえ
Selbst
die
Hände,
die
sich
einst
berührten
意味をもたない
Haben
keine
Bedeutung
mehr
あの日の二人ならば
Wären
wir
die
Zwei
von
jenem
Tag
星空を見上げても
Auch
wenn
wir
zum
Sternenhimmel
aufblickten
痛みすら分け合えたね
Konnten
wir
sogar
den
Schmerz
teilen,
nicht
wahr?
抱き合いながら
Während
wir
uns
umarmten
出てゆく君のその手を
Deine
Hand,
als
du
gingst
引き寄せてたら
Hätte
ich
sie
zu
mir
gezogen
今も二人は
満たされてたかな?
Wären
wir
beide
jetzt
noch
erfüllt?
君の事が
今でも好きだよ
Ich
liebe
dich
immer
noch
なんて虚しくて
今は言えない...
Wie
leer
es
sich
anfühlt,
jetzt
kann
ich
es
nicht
sagen...
薄れる君の記憶
Deine
verblassende
Erinnerung
必死に思い出して
Verzweifelt
versuche
ich,
mich
zu
erinnern
あじさい咲く季節に
In
der
Jahreszeit,
in
der
die
Hortensien
blühen
雨に打たれる
Werde
ich
vom
Regen
getroffen
あの角をほら曲がれば
Sieh
nur,
wenn
ich
um
jene
Ecke
biege
いつもの様に
君は笑ってた。
Wie
immer
lächeltest
du.
君の声が
今でも聞きたくて
Deine
Stimme
möchte
ich
immer
noch
hören
君と残した
記憶をたどってる...
Ich
folge
den
Erinnerungen,
die
ich
mit
dir
schuf...
僕と過ごした
日々は今でも
Die
Tage,
die
du
mit
mir
verbracht
hast,
auch
jetzt
noch
消えずにその胸に
Ohne
zu
verschwinden,
in
deiner
Brust
残っているかい?
Sind
sie
noch
da?
君でありふれた
Durch
dich
alltäglich
gewordene
日々が消えなくて
Tage
verschwinden
nicht
今も懲りずに
君を描くよ。
Auch
jetzt
zeichne
ich
dich
unverdrossen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 清木場 俊介, 川根 来音
Attention! Feel free to leave feedback.