清木場俊介 - キミが居なければ - translation of the lyrics into German

キミが居なければ - 清木場俊介translation in German




キミが居なければ
Wenn du nicht wärst
君に会いたくて星に願う夜
Nachts wünsch' ich den Sternen, dich zu seh'n
雲一つない空逆に切なくなる
Der wolkenlose Himmel macht mich stattdessen traurig
夢で会えたならせめて夢ならば
Könnt' ich dich im Traum treffen, wenigstens im Traum
Ah, 君に触れられるかな
Ah, könnt' ich dich wohl berühren?
遠くにある雨雲が近くにある月を隠す
Regenwolken in der Ferne verdecken den nahen Mond
聞こえるかな覚えてるかな
Kannst du es hören? Erinnerst du dich?
あの坂道キスした朝
An jenen Morgen, als wir uns am Hang küssten
君がいなければ歌う歌もなくて
Wenn du nicht wärst, gäb's auch keine Lieder zu singen
浮かんでは消えてく波の音は返す
Das Rauschen der Wellen, das kommt und geht, hallt wider
蒸し暑い夜に虫の鳴き声が
In der schwülen Nacht, das Zirpen der Insekten
虚しく響いてる
hallt leer wider
薄れていく景色の中君の香り深く眠る
In der verblassenden Landschaft schläft dein Duft tief
君と過ごしてた思い出がめぐる
Erinnerungen an die Zeit mit dir kreisen
抱きしめて眠る二度と戻らない
Ich schlafe ein, dich haltend; es kommt nie wieder zurück
君に会いたくて星に願う夜
Nachts wünsch' ich den Sternen, dich zu seh'n
またいつか会えますように
Mögen wir uns eines Tages wiedersehen
またいつか会えますように
Mögen wir uns eines Tages wiedersehen





Writer(s): 清木場 俊介, 川根 来音


Attention! Feel free to leave feedback.