Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幸せな日々を君と -instrumental-
Glückliche Tage mit dir -instrumental-
君のそばに居る
幸せな
Die
glücklichen
Tage
an
deiner
Seite,
日々は過ぎてゆく
ほら...
sie
vergehen,
sieh
nur...
聞こえるように...
ささやくから
Damit
du
es
hören
kannst...
flüstere
ich
es
dir
zu
もう一度...
笑って
Noch
einmal...
lächle
何気ない事で
Ah
君の
Bei
belanglosen
Dingen,
ah,
deine
優しさが染みるから
Güte
berührt
mich
so
tief,
いつまででも
そんな君の
dass
ich
für
immer
in
solch
deiner
温もりに埋もれたい
Wärme
versinken
möchte.
時々全ての
事に疲れたなら
Wenn
du
manchmal
von
allem
müde
bist,
僕のこの腕で
気が済むまで...
in
meinen
Armen,
bis
es
dir
besser
geht...
泣けばいいさ!
kannst
du
weinen!
愛を知る度に
人は傷ついてゆく
Jedes
Mal,
wenn
man
Liebe
erfährt,
wird
man
verletzt,
そしてまた愛の意味
深く育んでゆくんだろう?
und
dann
pflegt
man
wohl
die
Bedeutung
der
Liebe
tiefer,
nicht
wahr?
愛を知る度に
君への想いがAh
Jedes
Mal,
wenn
ich
Liebe
erfahre,
meine
Gefühle
für
dich,
ah,
溢れ出して止まらない
strömen
über
und
hören
nicht
auf.
飽きれる程...
今君を抱き締めたい
Bis
es
dir
langweilig
wird...
jetzt
möchte
ich
dich
umarmen.
月が無い夜も
大丈夫
Auch
in
Nächten
ohne
Mond,
keine
Sorge,
僕が照らすから
ほら
ich
werde
für
dich
leuchten,
sieh
nur.
君はいつも
君のままで
Du
bist
immer
du
selbst,
美しい空のように...。
wie
der
wunderschöne
Himmel...
守るべきものが
一つ在ればそれで
Wenn
es
nur
eine
Sache
gibt,
die
ich
beschützen
muss,
強くなれるから
二人ならば
kann
ich
stark
werden;
wenn
wir
zusammen
sind,
生きてゆける...。
können
wir
leben...
「愛してる」だけじゃ
上手く伝わらないから
Nur
mit
„Ich
liebe
dich“
kann
ich
es
nicht
gut
ausdrücken,
もどかしいはずなのに
君が笑えばそれでいい
es
ist
frustrierend,
aber
wenn
du
lachst,
ist
alles
gut.
「愛してる」だけで
気持ちが伝わるなら
Wenn
allein
mit
„Ich
liebe
dich“
meine
Gefühle
ankämen,
こんなに苦しまずに
müsste
ich
nicht
so
leiden
君の事をうまく
抱き締めるのに...。
und
könnte
dich
richtig
umarmen...
愛を知る度に
人は傷ついてゆく
Jedes
Mal,
wenn
man
Liebe
erfährt,
wird
man
verletzt,
そしてまた愛の意味
深く育んでゆくんだろう?
und
dann
pflegt
man
wohl
die
Bedeutung
der
Liebe
tiefer,
nicht
wahr?
愛を知る度に
君への想いがAh
Jedes
Mal,
wenn
ich
Liebe
erfahre,
meine
Gefühle
für
dich,
ah,
溢れ出して止まらない
strömen
über
und
hören
nicht
auf.
飽きれる程...
今君を抱き締めたい
Bis
es
dir
langweilig
wird...
jetzt
möchte
ich
dich
umarmen.
未来へと歩いてゆく
Wir
gehen
der
Zukunft
entgegen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shunsuke Kiyokiba, 武部聡志
Album
幸せな日々を君と
date of release
21-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.