清木場俊介 - 私よ・・・深く泳ぎなさい - translation of the lyrics into German




私よ・・・深く泳ぎなさい
Ich... schwimme tief
この胸を苦しくさせるのは
Was diese Brust so schmerzen lässt,
そう貴方が二度と笑わないから
Ist, weil du nie wieder lachen wirst.
この顔がこんなに歪むのは
Warum dieses Gesicht so verzerrt ist,
そう貴方が死んでしまったから...
Ist, weil du gestorben bist...
貴方が居ないと生きてゆけないと
Dass ich ohne dich nicht leben kann,
そう言ったのにまだ... ここにいる
Sagte ich, doch immer noch... bin ich hier.
いっそ眠りから覚めないで
Besser nicht aus dem Schlaf erwachen,
私よ 深い闇へゆけ...
Ich, gehe in die tiefe Dunkelheit...
あの夢を今でも見てしまうのは
Dass ich jenen Traum immer noch sehe,
そう貴方が胸に咲いているから
Ist, weil du in meiner Brust blühst.
若過ぎた死から戻れないのは
Dass ich von deinem zu frühen Tod nicht loskomme,
そう貴方と共に生きてきたから
Ist, weil ich mit dir gelebt habe.
貴方が今でも生きてるみたいだ...
Es ist, als ob du immer noch lebst...
川が流れるよう 枯れぬ花のよう...
Wie ein fließender Fluss, wie eine nie verwelkende Blume...
いっそ眠りから覚めないで
Besser nicht aus dem Schlaf erwachen,
私よ 深い闇へゆけ...
Ich, gehe in die tiefe Dunkelheit...
貴方が今でも生きてるみたいだ...
Es ist, als ob du immer noch lebst...
川が流れるよう 枯れぬ花のよう...
Wie ein fließender Fluss, wie eine nie verwelkende Blume...
いっそ眠りから覚めないで
Besser nicht aus dem Schlaf erwachen,
私よ 深い闇へゆけ...
Ich, gehe in die tiefe Dunkelheit...
私よ... 深く泳ぎなさい
Ich... schwimme tief.





Writer(s): 清木場 俊介, 川根 来音


Attention! Feel free to leave feedback.