Lyrics and translation Shota Shimizu - BYE×BYE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君が大切にしてたもの
То,
что
было
дорого
тебе,
僕が大切にしてたもの
То,
что
было
дорого
мне,
僕らの愛が望む場所では
Там,
куда
стремилась
наша
любовь,
どちらかしか選べない
Можно
было
выбрать
лишь
одно.
僕がそう決めた訳でもなく
Не
я
принял
это
решение,
君が言い出した訳でもなく
Не
ты
предложила
расстаться,
諦めるように自然と二人
別の方へ歩き出す
Словно
смирившись,
мы
оба
пошли
разными
путями.
こぼれてゆく二人の想い
Переполняющие
нас
чувства,
止まらないこの涙のように
Как
эти
неудержимые
слёзы,
二度と触れないほど遠い
Навсегда
разделяют
нас,
君の背中をただ、見つめた
Я
лишь
смотрел
на
твою
спину.
もっと君を解れたのなら
Если
бы
я
лучше
тебя
понимал,
もっと上手に愛せたかな
Если
бы
я
мог
любить
тебя
лучше,
もっと幸せにできたかな
Если
бы
я
мог
сделать
тебя
счастливее,
I
don't
know
why
you
say
bye
Я
не
знаю,
почему
ты
говоришь
«прощай»,
I
say
bye
Я
говорю
«прощай».
誰かと笑顔で話す度に
Каждый
раз,
когда
ты
улыбаешься
кому-то,
誰かに心委ねる度に
Каждый
раз,
когда
ты
доверяешь
кому-то
свое
сердце,
陽炎のように
君の全てが
Словно
марево,
все,
что
связано
с
тобой,
熱を帯びて揺れている
Накаляется
и
колеблется.
君が大切にしてたもの
То,
что
было
дорого
тебе,
僕が大切にしてたもの
То,
что
было
дорого
мне,
出会った頃は
選ばなくても
Когда
мы
встретились,
нам
не
нужно
было
выбирать,
抱きしめていられたのに
Мы
могли
просто
обнимать
друг
друга.
こぼれてゆく二人の想い
Переполняющие
нас
чувства,
止まらないこの涙のように
Как
эти
неудержимые
слёзы,
二度と触れないほど遠い
Навсегда
разделяют
нас,
君の背中をただ、見つめた
Я
лишь
смотрел
на
твою
спину.
もっと君を解れたのなら
Если
бы
я
лучше
тебя
понимал,
もっと上手に愛せたかな
Если
бы
я
мог
любить
тебя
лучше,
もっと幸せにできたかな
Если
бы
я
мог
сделать
тебя
счастливее,
I
don't
know
why
you
say
bye
Я
не
знаю,
почему
ты
говоришь
«прощай»,
I
say
bye
Я
говорю
«прощай».
あんなに愛した人とでさえ
Даже
с
тем,
кого
я
так
любил,
悲しい物語になる
История
заканчивается
печально.
君と見た夢の続きは
もう二度と見れない
Продолжения
сна,
который
мы
видели
вместе,
больше
не
будет.
I
miss
you...
Я
скучаю
по
тебе...
こぼれてゆく二人の想い
Переполняющие
нас
чувства,
止まらないこの涙のように
Как
эти
неудержимые
слёзы,
二度と触れないほど遠い
Навсегда
разделяют
нас,
君の背中をただ、見つめた
Я
лишь
смотрел
на
твою
спину.
もっと君を解れたのなら
Если
бы
я
лучше
тебя
понимал,
もっと上手に愛せたかな
Если
бы
я
мог
любить
тебя
лучше,
もっと幸せにできたかな
Если
бы
я
мог
сделать
тебя
счастливее,
I
don't
know
why
you
say
bye
Я
не
знаю,
почему
ты
говоришь
«прощай»,
こぼれてゆく二人の想い
Переполняющие
нас
чувства,
止まらないこの涙のように
Как
эти
неудержимые
слёзы,
二度と触れないほど遠い
Навсегда
разделяют
нас,
君の背中をただ、見つめた
Я
лишь
смотрел
на
твою
спину.
もっと君を解れたのなら
Если
бы
я
лучше
тебя
понимал,
もっと上手に愛せたかな
Если
бы
я
мог
любить
тебя
лучше,
もっと幸せにできたかな
Если
бы
я
мог
сделать
тебя
счастливее,
I
don't
know
why
you
say
bye
Я
не
знаю,
почему
ты
говоришь
«прощай»,
I
say
bye
Я
говорю
«прощай».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 清水 翔太, 清水 翔太
Album
BYE×BYE
date of release
22-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.