Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冬が終わる前に
До того, как закончится зима
世界中の会えない恋人達が
Все
влюбленные
в
мире,
кто
сейчас
в
разлуке,
神様どうか
会えます様に
Боже,
пожалуйста,
дай
нам
встретиться,
冬が終わる前に
До
того,
как
закончится
зима.
会えない時間の分だけ
Насколько
дольше
мы
не
видимся,
強くなれるよ
Настолько
сильнее
я
становлюсь.
本当は僕より寂しい
«На
самом
деле,
мне
еще
грустнее,
чем
тебе»,
「もうすぐ会えるよ」なんて
«Скоро
увидимся»,
— говоришь
ты
いつになるかわからない
Когда
это
будет,
неизвестно.
遠いふたり
Мы
так
далеки
друг
от
друга.
僕の肩に寄りかかって
Прижавшись
ко
мне,
君は幸せそうな顔してる
Ты
выглядишь
такой
счастливой
на
фотографии.
写真立ての中のふたり
Мы
вдвоем
в
рамке,
見つめていたら
夜になったよ
Я
смотрю
на
нее,
и
вот
уже
ночь.
世界中の誰より君に会いたい
Больше
всех
на
свете
я
хочу
увидеть
тебя,
でも遠く離れてる寂しさ
Но
эта
разлука
так
печалит
меня.
この雪のように君を想うよ
Как
этот
снег,
я
думаю
о
тебе.
世界中の会えない恋人達が
Все
влюбленные
в
мире,
кто
сейчас
в
разлуке,
神様どうか
会えます様に
Боже,
пожалуйста,
дай
нам
встретиться,
冬が終わる前に
До
того,
как
закончится
зима.
混みあう終電に乗って
В
переполненной
последней
электричке
疲れてるのかな
Наверное,
я
устал.
ぼんやり、君が見える
Мне
мерещишься
ты.
忙しく過ごしていれば
Если
я
буду
много
работать,
寂しさも少し紛れるだろう
То,
наверное,
грусть
немного
утихнет.
そう思って、頑張るけど
Я
стараюсь,
думаю
так,
孤独な夜に戸惑ってるんだ
Но
в
одинокие
ночи
теряюсь.
世界中の誰より君に会いたい
Больше
всех
на
свете
я
хочу
увидеть
тебя.
夢の中で君に会えるけど
Я
вижу
тебя
во
сне,
朝がくる度に
切なくなる
Но
каждое
утро
становится
так
грустно.
世界中の会えない恋人達が
Все
влюбленные
в
мире,
кто
сейчас
в
разлуке,
神様どうか
会えます様に
Боже,
пожалуйста,
дай
нам
встретиться,
冬が終わる前に
До
того,
как
закончится
зима.
どんなに離れていても
Как
бы
далеко
мы
ни
были,
同じ夜を見つめてる
きっと
Мы
смотрим
на
одну
и
ту
же
ночь,
я
уверен.
世界中の誰より君に会いたい
Больше
всех
на
свете
я
хочу
увидеть
тебя,
でも遠く離れてる寂しさ
Но
эта
разлука
так
печалит
меня.
この雪のように君を想うよ
Как
этот
снег,
я
думаю
о
тебе.
世界中の会えない恋人達が
Все
влюбленные
в
мире,
кто
сейчас
в
разлуке,
神様どうか
会えます様に
Боже,
пожалуйста,
дай
нам
встретиться,
冬が終わる前に
До
того,
как
закончится
зима.
神様どうか
会えます様に
Боже,
пожалуйста,
дай
нам
встретиться,
冬が終わる前に
До
того,
как
закончится
зима.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MANABOON, 清水 翔太, 清水 翔太, MANABOON
Attention! Feel free to leave feedback.