Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風は昨日より
Der
Wind
ist
kälter
こんな季節が好きなの
ich
mag
diese
Jahreszeit.
空の青さとか
Das
Blau
des
Himmels
und
葉の落ちた木が
die
Bäume,
die
ihre
Blätter
verloren
haben,
ほらね
コーディネートしてる
sieh
nur,
sie
stimmen
sich
ab.
どんな服着て
Welche
Kleider
soll
ich
anziehen,
鏡見ながら
Während
ich
in
den
Spiegel
schaue,
一人
ファッションショー
eine
Modenschau
für
mich
allein.
オシャレになろう
lass
uns
schick
sein.
すれ違う人が
Sodass
die
Leute,
die
vorbeigehen,
振り向くように・・・
sich
umdrehen...
可愛くなろう
lass
uns
süß
sein.
一番大好きな
Ich
möchte,
dass
mein
allerliebster
あなたに気づいて欲しい
Du
mich
bemerkst.
まるで雑誌から
Als
kämen
sie
direkt
aus
einer
Zeitschrift,
飛び出たような
die
aktuellen
Trendartikel.
今の流行のアイテム
Die
Farben,
die
ich
schon
immer
wollte,
ずっと
欲しかった
sind
aufgereiht,
色が並んで
ja,
ich
bin
so
glücklich.
そうよ
とってもしあわせ
Genau,
ich
bin
sehr
glücklich.
好きな服着て
Wenn
ich
meine
Lieblingskleider
trage
街を歩くだけで
und
einfach
durch
die
Stadt
gehe,
スキップしたくなる
und
ich
möchte
Luftsprünge
machen.
オシャレになろう
lass
uns
schick
sein.
落ち込んでる日も
Selbst
an
Tagen,
an
denen
ich
niedergeschlagen
bin,
元気になれる
kann
ich
wieder
fröhlich
werden.
着替えてみよう
lass
uns
die
Kleider
wechseln.
今までとは違う
Irgendwo
gibt
es
ein
Ich,
私がどこかにいる
das
anders
ist
als
bisher.
オシャレになろう
lass
uns
schick
sein.
すれ違う人が
Sodass
die
Leute,
die
vorbeigehen,
振り向くように・・・
sich
umdrehen...
可愛くなろう
lass
uns
süß
sein.
一番大好きな
Ich
möchte,
dass
mein
allerliebster
あなたに気づいて欲しい
Du
mich
bemerkst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秋元 康, 宅見 将典, 秋元 康, 宅見 将典
Attention! Feel free to leave feedback.