Mayu Watanabe - いつでもそばにいてあげる instrumental - Instrumental - translation of the lyrics into German




いつでもそばにいてあげる instrumental - Instrumental
Ich werde immer bei dir sein instrumental - Instrumental
ねえ 君のために
Hey, für dich,
何ができるのかな?
was kann ich wohl tun?
僕は考えたけど
Ich habe darüber nachgedacht, aber
何も浮かばない
mir fällt nichts ein.
そう 君に贈る
Ja, dir zu schenken,
花も持っていないし
habe ich nicht einmal Blumen,
安いダイヤモンドも
und selbst billige Diamanten
僕は買えないよ
kann ich nicht kaufen.
こんなに君を
Obwohl ich dich so sehr
愛してても
liebe,
僕の想い
kommen meine Gefühle
伝わらなくて
nicht bei dir an,
切なくなって来る
und es wird schmerzhaft.
いつでも そばにいてあげる
Ich werde immer bei dir sein.
それしか 僕にはできない
Nur das kann ich tun.
時の砂が
Während der Sand der Zeit
落ちる音を
fällt,
聴きながら眠ろうか?
wollen wir lauschend einschlafen?
ねえ 君のために
Hey, für dich,
歌を歌いたいんだ
möchte ich ein Lied singen.
決して 上手くないけど
Ich bin zwar gar nicht gut darin, aber
せめて子守唄
wenigstens ein Schlaflied.
そう 眠るまでは
Ja, bis du einschläfst,
僕が起きているから
werde ich wach bleiben,
寝顔 微笑むような
damit du einen Traum hast,
夢を見て欲しい
der dich im Schlaf lächeln lässt.
どんなに君を
Wie sehr ich dich
愛してるか
liebe
言葉よりも
etwas Sichereres als Worte
確かなものは
ist die Zeit,
共に過ごす時間
die wir zusammen verbringen.
いつでも そばにいてあげる
Ich werde immer bei dir sein.
それしか 僕にはできない
Nur das kann ich tun.
遠い潮騒
Dem fernen Rauschen der Brandung,
君の寝息
deinem Atem im Schlaf,
聴きながら 夜明けまで
lauschend bis zum Morgengrauen.
いつでも そばにいてあげる
Ich werde immer bei dir sein.
それしか 僕にはできない
Nur das kann ich tun.
時の砂が
Während der Sand der Zeit
落ちる音を
fällt,
聴きながら眠ろうか?
wollen wir lauschend einschlafen?






Attention! Feel free to leave feedback.