渡辺麻友 - トライアングラー - translation of the lyrics into German

トライアングラー - 渡辺麻友translation in German




トライアングラー
Triangler
君は誰とキスをする
Wen wirst du küssen?
わたし それともあの娘
Mich oder dieses andere Mädchen?
君は誰とキスをする
Wen wirst du küssen?
星を巡るよ 純情
Meine reine Liebe reist durch die Sterne.
弱虫泣き虫連れて
Mit meiner Feigheit und meinen Tränen im Gepäck,
まだ行くんだと思う わたし
glaube ich, gehe ich immer noch weiter, ich.
愛するより求めるより
Mehr als zu lieben, mehr als zu begehren,
疑うほうがずっとたやすい自分が悔しい
ärgere ich mich über mein Ich, dem das Zweifeln so viel leichter fällt.
痛いよ
Es tut weh.
味方だけど愛してないとか
Zu sagen, du bist auf meiner Seite, aber liebst mich nicht,
守るけど側にいれないとか
oder dass du mich beschützt, aber nicht bei mir sein kannst
苦い二律背反
Ein bitterer Widerspruch.
今すぐ タッチミー
Jetzt sofort, berühre mich.
運命ならばつながせて
Wenn es Schicksal ist, lass uns zusammenführen.
君は誰とキスをする
Wen wirst du küssen?
わたし それともあの娘
Mich oder dieses andere Mädchen?
こころ揺らす言葉より
Mehr als Worte, die mein Herz bewegen,
無責任に抱いて 限界
umarme mich einfach verantwortungslos. Ich bin am Limit.
妄想を裁くオキテ
Die Regeln, die meine Illusionen verurteilen
うしろから蹴りあげたら
Wenn ich sie von hinten wegtrete,
むき出しの恋によろけた
taumelte ich von der nackten Liebe.
呼吸だけで精一杯
Allein das Atmen kostet all meine Kraft.
むかえに来て おぼれてるから
Komm mich holen, denn ich ertrinke.
痛いよ
Es tut weh.
前向きな嘘 真に受けるのは
Dass ich deine optimistischen Lügen ernst nehme,
笑ってる声せがめないから
ist, weil ich deine lachende Stimme nicht erbitten kann.
未来もてあました
Ich weiß nicht, was ich mit der Zukunft anfangen soll.
今すぐ hold me
Jetzt sofort, halte mich.
理性なんて押し倒して
Stoß die Vernunft einfach um.
君は誰とキスをする
Wen wirst du küssen?
わたし それともあの娘
Mich oder dieses andere Mädchen?
涙まるで役立たず
Tränen sind völlig nutzlos.
星を駆けるよ 純情
Meine reine Liebe jagt durch die Sterne.
キミは誰とキスをする
Wen wirst du küssen?
君は誰とキスをする
Wen wirst du küssen?
わたし それともあの娘
Mich oder dieses andere Mädchen?
たったひとつ命をタテに
Mit meinem einzigen Leben als Schild,
いまふりかざす 感傷
zeige ich jetzt meine Empfindsamkeit.





Writer(s): 菅野 よう子, Gabriela Robin, 菅野 よう子, gabriela robin


Attention! Feel free to leave feedback.