渡辺麻友 - 恋を踏んじゃった(伴奏) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 渡辺麻友 - 恋を踏んじゃった(伴奏)




恋を踏んじゃった(伴奏)
Наступила на любовь (аккомпанемент)
混み合った駅の改札で
В толпе у турникета
あなたのことをさりげなく盗み見てた
Я украдкой наблюдала за тобой.
いつからか 勝手に好きになった
Сама не знаю, с каких пор ты мне нравишься.
名前も知らない人
Даже не знаю твоего имени.
もっと近くに行きたい
Хочу быть к тебе поближе,
同じ電車 一緒に揺れながら
Ехать в одном вагоне, покачиваясь в такт движению.
恋を踏んじゃった
Наступила на любовь.
ちょっと押されたその拍子
Меня слегка толкнули,
足を踏んじゃった
И я наступила тебе на ногу.
私のローファー 間が悪い
Мои лоферы, как некстати.
ごめんなさい すぐにあやまって
«Простите», сразу извинилась я
誰かの陰に隠れようとしたけど
И хотела скрыться за чьей-нибудь спиной,
満員でずっと動けずに
Но в давке не могла сдвинуться с места.
目と目が合ったままで...
Наши взгляды встретились...
胸が切なく苦しい
На сердце щемящая тоска.
こんな近くにあなたがいるからよ
Ведь ты так близко.
恋を踏んじゃった
Наступила на любовь.
急にがたんと揺れた時
Поезд резко дернулся,
2度目踏んじゃった
И я снова наступила тебе на ногу.
あなたが本気で痛そうだ
Кажется, тебе было действительно больно.
恋を踏んじゃった
Наступила на любовь.
ちょっと押されたその拍子
Меня слегка толкнули,
足を踏んじゃった
И я наступила тебе на ногу.
急にがたんと揺れた時
Поезд резко дернулся,
恋を踏んじゃった
И я наступила на любовь.
なぜかあなたが笑い出す
Ты почему-то рассмеялся,
足をガードして
Прикрывая ногу,
私の名前を聞いて来た
И спросил мое имя.






Attention! Feel free to leave feedback.