渡辺麻友 - 最初のジャック - translation of the lyrics into German

最初のジャック - 渡辺麻友translation in German




最初のジャック
Der erste Bube
恋とは君と僕との偶然
Liebe ist ein Zufall zwischen dir und mir,
運命的 星の巡り逢わせ
eine schicksalhafte Begegnung der Sterne.
もしかしたら 生まれる前に
Vielleicht schon, bevor ich geboren wurde,
こうなることわかっていたのかも...
wusste ich, dass es so kommen würde...
一目 見た瞬間
Im Moment, als ich dich zum ersten Mal sah,
なぜか ピンと来た
hat es irgendwie Klick gemacht.
52枚の
Von 52 Karten,
カード配りツキを見てみよう
lass uns sehen, wer beim Austeilen Glück hat.
最初のジャックを
Wer den ersten Buben
手にした方から
in die Hand bekommt,
愛しさ 語るんだよ
der erzählt von seiner Zuneigung.
驚くくらいに自分と同じ
Überraschend ähnlich wie meine eigenen,
言葉 2人だけの答え合わせ
sind die Worte, unser ganz eigener Abgleich nur für uns zwei.
誰かがここに参加しようたって
Selbst wenn jemand hier mitmachen wollte,
3人以上じゃ何も始まらない
mit drei oder mehr Leuten beginnt nichts.
分けられないものがあること
Dass es Dinge gibt, die man nicht teilen kann,
人はいつかわかって来るものさ
das verstehen die Menschen irgendwann.
そっと席 離れ わざと1人きり
Ich verließ leise meinen Platz, absichtlich ganz allein,
声を掛けるグッドタイミング 待っていたんだ
ich wartete auf den perfekten Zeitpunkt, um dich anzusprechen.
最初のジャックは
Der erste Bube ist
心のフューチャー
die Zukunft unserer Herzen,
キスする順番だよ
die Reihenfolge, in der wir uns küssen.
あきれるくらいにすべてが似ていて
Wir sind uns in allem erstaunlich ähnlich,
ふいに惹かれ合ったその沈黙
diese Stille, in der wir uns plötzlich zueinander hingezogen fühlten.
最初のジャックを
Wer den ersten Buben
手にした方から
in die Hand bekommt,
愛しさ 語るんだよ
der erzählt von seiner Zuneigung.
驚くくらいに自分と同じ
Überraschend ähnlich wie meine eigenen,
言葉 2人だけの答え合わせ
sind die Worte, unser ganz eigener Abgleich nur für uns zwei.
最初のジャックは
Der erste Bube,
君かな? 僕かな?
bist du es? Bin ich es?
ハラハラドキドキだね
Herzklopfen und Aufregung, nicht wahr?
4枚あるのに待ちきれなかった
Obwohl es vier davon gibt, konnten wir nicht warten,
2人 いつのまにかキスをしてた
wir beide, wir küssten uns, ohne es zu merken.





Writer(s): 秋元 康, 藤本 貴則, 秋元 康, 藤本 貴則


Attention! Feel free to leave feedback.