Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xie Qing Shu
Liebesbrief schreiben
才一走出地鐵站就看到你
Kaum
aus
der
U-Bahn-Station
gekommen,
sah
ich
dich
schon
下著小雨撐著傘站在風裡
Im
leichten
Regen,
mit
aufgespanntem
Schirm,
standest
du
im
Wind
如果我有紙筆
也就毫不猶豫
Hätte
ich
Papier
und
Stift
gehabt,
hätte
ich
nicht
gezögert
搶在你離去前
寫下隻字片語
Bevor
du
gingst,
schnell
ein
paar
Worte
niederzuschreiben
很多人心裡陷入掙扎
Viele
Menschen
kämpfen
innerlich
不怕愛情也有虛假
就把情書寫成是童話
Fürchten
nicht,
dass
Liebe
auch
falsch
sein
kann,
schreiben
Liebesbriefe
wie
Märchen
我寫下一天一封一千萬封的情書
Ich
schreibe
einen
pro
Tag,
zehntausend,
zehn
Millionen
Liebesbriefe
只想要對你說
我有多深愛著你
Nur
um
dir
zu
sagen,
wie
tief
ich
dich
liebe
我像秋冬突然闖入春夏
Ich
bin
wie
Herbst
und
Winter,
die
plötzlich
in
Frühling
und
Sommer
einbrechen
拿著青春當做抵押
明知過去可能有傷疤
Setze
meine
Jugend
als
Pfand
ein,
wohl
wissend,
dass
die
Vergangenheit
Narben
haben
könnte
我寫下一天一封一千萬封的情書
Ich
schreibe
einen
pro
Tag,
zehntausend,
zehn
Millionen
Liebesbriefe
只想要對你說
我有多深愛著你
無法自拔
Nur
um
dir
zu
sagen,
wie
tief
ich
dich
liebe,
kann
mich
nicht
daraus
befreien
才一走出地鐵站就看到你
Kaum
aus
der
U-Bahn-Station
gekommen,
sah
ich
dich
schon
下著小雨撐著傘站在風裡
Im
leichten
Regen,
mit
aufgespanntem
Schirm,
standest
du
im
Wind
如果我有紙筆
也就毫不猶豫
Hätte
ich
Papier
und
Stift
gehabt,
hätte
ich
nicht
gezögert
搶在你離去前
寫下隻字片語
Bevor
du
gingst,
schnell
ein
paar
Worte
niederzuschreiben
很多人心裡陷入掙扎
Viele
Menschen
kämpfen
innerlich
不怕愛情也有虛假
就把情書寫成是童話
Fürchten
nicht,
dass
Liebe
auch
falsch
sein
kann,
schreiben
Liebesbriefe
wie
Märchen
我寫下一天一封一千萬封的情書
Ich
schreibe
einen
pro
Tag,
zehntausend,
zehn
Millionen
Liebesbriefe
只想要對你說
我有多深愛著你
Nur
um
dir
zu
sagen,
wie
tief
ich
dich
liebe
我像秋冬突然闖入春夏
Ich
bin
wie
Herbst
und
Winter,
die
plötzlich
in
Frühling
und
Sommer
einbrechen
拿著青春當做抵押
明知過去可能有傷疤
Setze
meine
Jugend
als
Pfand
ein,
wohl
wissend,
dass
die
Vergangenheit
Narben
haben
könnte
我寫下一天一封一千萬封的情書
Ich
schreibe
einen
pro
Tag,
zehntausend,
zehn
Millionen
Liebesbriefe
只想要對你說
我有多深愛著你
無法自拔
Nur
um
dir
zu
sagen,
wie
tief
ich
dich
liebe,
kann
mich
nicht
daraus
befreien
很多人心裡陷入掙扎
Viele
Menschen
kämpfen
innerlich
不怕愛情也有虛假
就把情書寫成是童話
Fürchten
nicht,
dass
Liebe
auch
falsch
sein
kann,
schreiben
Liebesbriefe
wie
Märchen
我寫下一天一封一千萬封的情書
Ich
schreibe
einen
pro
Tag,
zehntausend,
zehn
Millionen
Liebesbriefe
只想要對你說
我有多深愛著你
Nur
um
dir
zu
sagen,
wie
tief
ich
dich
liebe
我像秋冬突然闖入春夏
Ich
bin
wie
Herbst
und
Winter,
die
plötzlich
in
Frühling
und
Sommer
einbrechen
拿著青春當做抵押
明知過去可能有傷疤
Setze
meine
Jugend
als
Pfand
ein,
wohl
wissend,
dass
die
Vergangenheit
Narben
haben
könnte
我寫下一天一封一千萬封的情書
Ich
schreibe
einen
pro
Tag,
zehntausend,
zehn
Millionen
Liebesbriefe
只想要對你說
我有多深愛著你
無法自拔
Nur
um
dir
zu
sagen,
wie
tief
ich
dich
liebe,
kann
mich
nicht
daraus
befreien
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): You Hong Ming, Lin Li Nan
Attention! Feel free to leave feedback.