Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
七月一號
每一年都要
1.
Juli,
jedes
Jahr
muss
ich
買一張車票
向回憶投靠
eine
Fahrkarte
kaufen,
Zuflucht
in
Erinnerungen
suchen.
為了(我)愛你
在我心裡
Weil
ich
dich
liebe,
in
meinem
Herzen
加個記號
setze
ich
ein
Zeichen.
七月一號
我那麼渺小
1.
Juli,
ich
bin
so
unbedeutend.
那一條軌道
永遠到不了
Jenes
Gleis,
ewig
unerreichbar.
你的記憶
但我記得
Deine
Erinnerungen
erreiche
ich
nicht,
aber
ich
erinnere
mich
會不會在某一條街道
Ob
vielleicht
in
irgendeiner
Straße,
會不會剛好讓我遇到
ob
ich
dich
zufällig
treffe?
遇到你像我一樣孤孤單單
Treffe
dich,
einsam
und
allein
wie
ich,
需要擁抱
die
eine
Umarmung
braucht.
我恨我在七月裡不逃
Ich
hasse
es,
dass
ich
im
Juli
nicht
fliehe.
我恨我在紀念裡尋找
Ich
hasse
es,
dass
ich
in
der
Erinnerung
suche.
尋找我愛過的你
Suche
nach
dir,
die
ich
geliebt
habe.
一站一站
晃晃搖搖
Station
für
Station,
schwankend
und
wackelnd.
你的眼光想到誰身上
Dein
Blick,
an
wen
er
wohl
denkt?
我送你不到
我不能幫忙
Ich
kann
dich
nicht
begleiten,
ich
kann
nicht
helfen.
我的車票
每張都到
Meine
Fahrkarten,
jede
führt
會不會在某一條街道
Ob
vielleicht
in
irgendeiner
Straße,
會不會剛好讓我遇到
ob
ich
dich
zufällig
treffe?
遇到你像我一樣孤孤單單
Treffe
dich,
einsam
und
allein
wie
ich,
需要擁抱
die
eine
Umarmung
braucht.
我恨我在七月裡不逃
Ich
hasse
es,
dass
ich
im
Juli
nicht
fliehe.
我恨我在紀念裡尋找
Ich
hasse
es,
dass
ich
in
der
Erinnerung
suche.
尋找我愛過的你
Suche
nach
dir,
die
ich
geliebt
habe.
一站一站
晃晃搖搖
Station
für
Station,
schwankend
und
wackelnd.
你的眼光想到誰身上
Dein
Blick,
an
wen
er
wohl
denkt?
我送你不到
我不能幫忙
Ich
kann
dich
nicht
begleiten,
ich
kann
nicht
helfen.
我的車票
每張都到
Meine
Fahrkarten,
jede
führt
嗚
呼
ya
ha
我的車票
每張都到
Uh
hu
ya
ha,
Meine
Fahrkarten,
jede
führt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hong Ming You, Ba Xue & A Team Jiang
Album
五月的雪
date of release
15-04-1999
Attention! Feel free to leave feedback.