Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你說已經說了很多遍
轉身關上自己的房間
Du
hast
es
schon
so
oft
gesagt,
drehst
dich
um
und
schließt
dein
Zimmer
那些男人的理性篇
女人的感性的觀點
Diese
männliche
Logik,
diese
weibliche
emotionale
Sicht
其實很明顯
就是厭倦
已失去過去相愛那一面
Es
ist
so
offensichtlich,
nur
noch
Müdigkeit,
die
Liebe
von
einst
ist
längst
vorbei
於是開頭幾年的甜言
拿來比較今天的抱怨
Die
süßen
Worte
der
ersten
Jahre,
verglichen
mit
heutigen
Vorwürfen
發覺事情在僵持的
已不是爭論的重點
Der
Streitpunkt
liegt
nicht
mehr
in
dem,
worüber
wir
streiten
心不在這邊
不想看見
那才是關鍵
Dein
Herz
ist
nicht
hier,
du
willst
mich
nicht
sehen,
das
ist
der
Kern
於是你變成我的朋友
口中曾經愛的人
Und
so
wirst
du
zur
Person,
von
der
meine
Freunde
sagen:
"Die
hast
du
mal
geliebt"
我們要承認對方稱呼對方只是
那個人
Wir
müssen
akzeptieren,
dass
wir
uns
nur
noch
"diese
Person"
nennen
雖然都說你情我願
好像人情上沒有關聯
Zwar
heißt
es,
es
sei
einvernehmlich,
als
gäb's
keine
Verbindung
mehr
可是想要慢慢沉澱
還是必須經過好幾年
Doch
um
wirklich
damit
abzuschließen,
braucht
es
noch
Jahre,
das
ist
klar
於是你變成我的朋友
口中曾經愛的人
Und
so
wirst
du
zur
Person,
von
der
meine
Freunde
sagen:
"Die
hast
du
mal
geliebt"
我們要承認對方稱呼對方只是
那個人
Wir
müssen
akzeptieren,
dass
wir
uns
nur
noch
"diese
Person"
nennen
如果真的兩不相欠
見面也不要紅著雙眼
Wenn
wirklich
nichts
mehr
zwischen
uns
steht,
warum
dann
Tränen
beim
Wiedersehen?
別管對方是否收斂
你想要的生活自己去體驗
Lass
einfach
gehen,
was
nicht
mehr
passt,
such
dein
Glück,
ich
such
meins
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin Li Nan, You Hong Ming
Attention! Feel free to leave feedback.