Lyrics and translation 游鴻明 - 愛情男女
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
城市夜裡
那扇窗
那盞燈
In
the
city's
night,
through
that
window
and
under
that
light
那一個不能入睡的人
Someone
can't
sleep
tonight
他的心頭
揮不開
躲不去
Their
heart
won't
let
go
and
can't
avoid
那一個還忘不了的人
The
one
they
can't
forget
原來愛情的本身
最初雖然很動人
Love's
initial
charm
is
striking
愛過以後的滋味
有漫長的後遺症
But
after
it
ends,
there's
long-lasting
pain
只要有一點線索
就會被思念淹沒
Any
small
hint
will
drown
me
in
longing
愛太深
(怎麼忍)
Love
is
too
deep
(how
can
I
bear
it)
所有剛剛擦過眼淚的女人
To
all
the
women
who
have
just
wiped
away
their
tears,
你拒絕了愛情再來敲門
You
refuse
to
let
love
knock
at
your
door
again,
難道還等著那離開你的人
Are
you
still
waiting
for
the
one
who
left
you?
所有剛剛喝著悶酒的男人
To
all
the
men
who
have
just
finished
their
glass
of
whiskey,
你開始把真愛保留幾分
You
start
to
hold
back
your
true
love,
愛過才看見自己脆弱的部分
Love
shows
us
our
own
vulnerability.
好像冬日
回憶著
想念著
Like
winter,
I
remember
and
miss
已遠去蔚藍海洋夏天
The
long
gone
summer
by
the
blue
ocean,
愛情過去
快樂的
悲傷的
Love
comes
and
goes,
the
happiness,
the
sadness,
記憶裡總是那麼逼真
All
are
so
vivid
in
my
memory.
原來愛情的本身
最初雖然很動人
Love's
initial
charm
is
striking
愛過以後的滋味
有漫長的後遺症
But
after
it
ends,
there's
long-lasting
pain
只要有一點線索
就會被思念淹沒
Any
small
hint
will
drown
me
in
longing
愛太深
(怎麼忍)
Love
is
too
deep
(how
can
I
bear
it)
城市夜裡
那扇窗
那盞燈
In
the
city's
night,
through
that
window
and
under
that
light
那一個不能入睡的人
Someone
can't
sleep
tonight
他的心頭
揮不開
躲不去
Their
heart
won't
let
go
and
can't
avoid
那一個還忘不了的人
The
one
they
can't
forget
原來愛情的本身
最初雖然很動人
Love's
initial
charm
is
striking
愛過以後的滋味
有漫長的後遺症
But
after
it
ends,
there's
long-lasting
pain
只要有一點線索
就會被思念淹沒
Any
small
hint
will
drown
me
in
longing
所有剛剛擦過眼淚的女人
To
all
the
women
who
have
just
wiped
away
their
tears,
你拒絕了愛情再來敲門
You
refuse
to
let
love
knock
at
your
door
again,
難道還等著那離開你的人
Are
you
still
waiting
for
the
one
who
left
you?
所有剛剛喝著悶酒的男人
To
all
the
men
who
have
just
finished
their
glass
of
whiskey,
你開始把真愛保留幾分
You
start
to
hold
back
your
true
love,
愛過才看見自己脆弱的部分
Love
shows
us
our
own
vulnerability.
好像冬日
回憶著
想念著
Like
winter,
I
remember
and
miss
已遠去蔚藍海洋夏天
The
long
gone
summer
by
the
blue
ocean,
愛情過去
快樂的
悲傷的
Love
comes
and
goes,
the
happiness,
the
sadness,
記憶裡總是那麼逼真
All
are
so
vivid
in
my
memory.
原來愛情的本身
最初雖然很動人
Love's
initial
charm
is
striking
愛過以後的滋味
有漫長的後遺症
But
after
it
ends,
there's
long-lasting
pain
只要有一點線索
就會被思念淹沒
Any
small
hint
will
drown
me
in
longing
愛太深
(怎麼忍)
Love
is
too
deep
(how
can
I
bear
it)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qian Yao, Hong Ming You
Album
Subway
date of release
16-06-2008
Attention! Feel free to leave feedback.