Lyrics and translation 游鴻明 - 愛我的人和我愛的人
你的手指你的眸
你的眼神你的口
Твои
пальцы,
твои
глаза,
твои
глаза,
твой
рот
我總忍不住徘徊逗留
怕一生愛都挪不走
Я
не
могу
не
задержаться,
боясь,
что
не
смогу
сдвинуть
с
места
любовь
всей
моей
жизни
你的笑容你的愁
你的心情你的夢
Твоя
улыбка,
твоя
печаль,
твое
настроение,
твои
мечты
我總忍不住窺探追究
在生命的旅途中我想隨你甘苦與共
Я
не
могу
не
шпионить
за
тобой.
На
жизненном
пути
я
хочу
разделить
с
тобой
твои
трудности.
愛我
因為你我變的好富有
擁你懷中被愛佔有
Люби
меня,
потому
что
мы
с
тобой
стали
такими
богатыми,
держи
тебя
в
своих
объятиях
и
будь
занят
любовью
那種滿足是一切都比不過
Такого
рода
удовлетворение
не
имеет
себе
равных
ни
в
чем
愛我
沒有你我變的好貧窮
在人世中少你左右
Люби
меня
без
тебя,
я
стал
таким
бедным,
и
я
буду
без
тебя
в
своей
жизни.
我想我連什麼價值也沒有
好好愛我
Я
не
думаю,
что
у
меня
вообще
есть
какая-то
ценность.
Люби
меня
хорошо.
你的笑容你的愁
你的心情你的夢
Твоя
улыбка,
твоя
печаль,
твое
настроение,
твои
мечты
我總忍不住窺探追究
在生命的旅途中我想隨你甘苦與共
Я
не
могу
не
шпионить
за
тобой.
На
жизненном
пути
я
хочу
разделить
с
тобой
твои
трудности.
愛我
因為你我變的好富有
擁你懷中被愛佔有
Люби
меня,
потому
что
мы
с
тобой
стали
такими
богатыми,
держи
тебя
в
своих
объятиях
и
будь
занят
любовью
那種滿足是一切都比不過
Такого
рода
удовлетворение
не
имеет
себе
равных
ни
в
чем
愛我
沒有你我變的好貧窮
在人世中少你左右
Люби
меня
без
тебя,
я
стал
таким
бедным,
и
я
буду
без
тебя
в
своей
жизни.
我想我連什麼價值也沒有
好好愛我
Я
не
думаю,
что
у
меня
вообще
есть
какая-то
ценность.
Люби
меня
хорошо.
尤其在人海沙漠
人的心愈來愈難懂
Особенно
в
многолюдной
пустыне,
сердца
людей
становится
все
труднее
и
труднее
понять.
在我心中
有個你寄托
В
моем
сердце
есть
поддержка
для
тебя
愛我
woo
oh
因為你我變的好富有
擁你懷中被愛佔有
Люби
меня,
оу,
потому
что
мы
с
тобой
стали
такими
богатыми,
держи
тебя
в
своих
объятиях
и
будь
занят
любовью.
那種滿足是一切都比不過
Такого
рода
удовлетворение
не
имеет
себе
равных
ни
в
чем
愛我
沒有你我變的好貧窮
在人世中少你左右
Люби
меня
без
тебя,
я
стал
таким
бедным,
и
я
буду
без
тебя
в
своей
жизни.
我想我連什麼價值也沒有
好好愛我
Я
не
думаю,
что
у
меня
вообще
есть
какая-то
ценность.
Люби
меня
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 許 常徳, You Hong Ming, 許 常徳
Attention! Feel free to leave feedback.