Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我愛了另外一個人
Ich habe mich in jemand anderen verliebt
歌名:
我愛了另外一個人
主唱:
游鴻明
Liedtitel:
Ich
habe
mich
in
jemand
anderen
verliebt
Interpret:
You
Hongming
請你告訴我
還能做什麼
Bitte
sag
mir,
was
ich
noch
tun
kann
落葉美一點
雨水下一點
Lass
die
Blätter
schöner
sein,
den
Regen
etwas
mehr
fallen
天空藍一點
好嗎
Den
Himmel
etwas
blauer,
okay?
心情靜一點
微風吹得慢一點
Lass
die
Stimmung
ruhiger
sein,
der
Wind
langsamer
wehen
怎樣對你好一點
Wie
kann
ich
besser
zu
dir
sein
讓我抱歉再多一點
Lass
mein
Bedauern
noch
etwas
größer
sein
我愛了另外一個人
Ich
habe
mich
in
jemand
anderen
verliebt
開始很單純
沒有人認真
Es
begann
ganz
einfach,
niemand
nahm
es
ernst
就像我
躲不過
So
wie
ich
nicht
ausweichen
kann
男人對女人的脆弱
Der
Schwäche
des
Mannes
gegenüber
der
Frau
我開了另外一扇門
Ich
habe
eine
andere
Tür
geöffnet
進來一個人
卻要離開一個人
Eine
Person
kam
herein,
doch
eine
Person
muss
gehen
他在等
你再問
Er
wartet,
du
fragst
wieder
開始和結束的於心何忍
Wie
herzlos
können
Anfang
und
Ende
sein
請你告訴我
還能做什麼
Bitte
sag
mir,
was
ich
noch
tun
kann
落葉美一點
雨水下一點
Lass
die
Blätter
schöner
sein,
den
Regen
etwas
mehr
fallen
天空藍一點
好嗎
Den
Himmel
etwas
blauer,
okay?
心情靜一點
微風吹得慢一點
Lass
die
Stimmung
ruhiger
sein,
der
Wind
langsamer
wehen
怎樣對你好一點
Wie
kann
ich
besser
zu
dir
sein
讓我抱歉再多一點
Lass
mein
Bedauern
noch
etwas
größer
sein
我愛了另外一個人
Ich
habe
mich
in
jemand
anderen
verliebt
開始很單純
沒有人認真
Es
begann
ganz
einfach,
niemand
nahm
es
ernst
就像我
躲不過
So
wie
ich
nicht
ausweichen
kann
男人對女人的脆弱
Der
Schwäche
des
Mannes
gegenüber
der
Frau
我開了另外一扇門
Ich
habe
eine
andere
Tür
geöffnet
進來一個人
卻要離開一個人
Eine
Person
kam
herein,
doch
eine
Person
muss
gehen
他在等
你再問
Er
wartet,
du
fragst
wieder
開始和結束的於心何忍
Wie
herzlos
können
Anfang
und
Ende
sein
怎麼和你談到他
Wie
soll
ich
mit
dir
über
ihn
sprechen
難道可以在你面前
承認我愛他
Kann
ich
etwa
vor
dir
zugeben,
dass
ich
ihn
liebe
雖然依然為你牽卦
可是我愛他
Obwohl
ich
mir
immer
noch
Sorgen
um
dich
mache,
aber
ich
liebe
ihn
多少夜的掙扎
Wie
viele
Nächte
des
Kampfes
自責
失落
折磨
都沉默
Selbstvorwürfe,
Verlust,
Qual
– alles
stillschweigend
我愛了另外一個人
Ich
habe
mich
in
jemand
anderen
verliebt
開始很單純
沒有人認真
Es
begann
ganz
einfach,
niemand
nahm
es
ernst
就像我
躲不過
So
wie
ich
nicht
ausweichen
kann
男人對女人的脆弱
Der
Schwäche
des
Mannes
gegenüber
der
Frau
我開了另外一扇門
Ich
habe
eine
andere
Tür
geöffnet
進來一個人
卻要離開一個人
Eine
Person
kam
herein,
doch
eine
Person
muss
gehen
他在等
你再問
Er
wartet,
du
fragst
wieder
開始和結束的於心何忍
Wie
herzlos
können
Anfang
und
Ende
sein
***尾奏音樂***
***Outro-Musik***
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hong Ming You, Li Nan Lin
Album
Subway
date of release
16-06-2008
Attention! Feel free to leave feedback.