湊あくあ - uni-birth - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 湊あくあ - uni-birth




uni-birth
uni-birth
夜だけが あたしの
It's like only the night is my
ひとりぼっちの味方みたいだ
companion when I'm alone
「ねえ 一緒に帰ろう」
“Hey, let's go home together,”
言えなかったな
I couldn't say it
もうほんと嫌になるよ
I'm so frustrated now
那由多に広がる宇宙の
In the universe that stretches for a myriad of years,
誰も知らない惑星で
on a planet unknown to anyone,
もしも 生まれ変われるとしたら
if I could be reborn,
すぐ生まれ変わる?
would I be reborn right away?
言葉も 距離も 超えて
Beyond words, beyond distance
Meteor 君に届けて
Meteor, let me deliver to you
凍える夜は温かな愛を
warm love in the freezing night
嫌われる前に嫌ってきたくせに
I hate being hated before I even hate you,
優しくらしくいたいと思うの
I want to be gentle and kind
ふるりら 蕾がいつか花開くように
Like a bud that will bloom someday,
春を待ってる
I'm waiting for spring
冷めちゃったココアに似たような祈り
A prayer similar to cold cocoa
甘ったるくて 身勝手この上ないわ
It's so sweet and selfish
この後悔は消えない
This regret won't disappear
「こっからここまで友達だよ」
“We're friends from here to there,”
わかればいいのに
I wish you understood
怖いのはあたしだけ?
Am I the only one who's scared?
鍵を掛けた いや ほんとは掛けてない
I locked the door, no, actually, I didn't
揺蕩う毛布の海
The swaying blanket sea
誰にも会えない顔で
With a face that no one can see
まるでわがままな子供のように
Like a spoiled child
心と体はちぐはぐ
My heart and body are out of sync
ダメなあたしを見つけて
Find the bad me
生まれ変わる?
Be reborn?
言葉も距離も超えて
Beyond words, beyond distance
Meteor 君に届けて
Meteor, let me deliver to you
凍える夜は温かな愛を
warm love in the freezing night
嫌われる前に嫌ってきたくせに
I hate being hated before I even hate you,
優しくらしくいたいと思うの
I want to be gentle and kind
ふるりら 蕾がいつか花開くように
Like a bud that will bloom someday,
春を待ってる
I'm waiting for spring
憧れた姿と違っているはずが
Though I'm not supposed to be like the person I've always looked up to
あたしらしくいたいと思うの
I want to be myself
Uni-birth 生まれ変わっても
Uni-birth, even if I'm reborn
あたしがいいと思わないよ
I don't think it would be good
だってさ 過去 掛ける が未来のあたし
Because, you know, my past times my present is my future
待ったなしの一回切りを生きてる
I'm living a one-time-only life with no turning back
あちらこちら愛しく見えるじゃないか
Everything seems so precious
この航海は終わらないぜ
This voyage will never end
Oh 航海は終わらないぜ
Oh, this voyage will never end





Writer(s): tokotoko


Attention! Feel free to leave feedback.