Lyrics and translation 湯寶如 - 越難越愛你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
越難越愛你
Чем сложнее, тем сильнее люблю тебя
如風輕飄軀殼
我著迷需索
如烟花正散落
這難留感覺
Как
ветер,
легка
моя
душа,
я
тобой
одержима,
как
фейерверк,
рассыпающийся
искрами,
это
чувство
так
сложно
удержать.
而你永遠樸索
深沈與寂寞
像背影沒法被尋獲
А
ты
вечно
такой
простой,
глубокий
и
одинокий,
словно
спина,
которую
невозможно
догнать.
無止境的給你
你像無知覺
從不改變冷漠
愛沈迷思索
Бесконечно
отдаю
тебе
себя,
а
ты
словно
без
чувств,
вечно
холоден
и
равнодушен,
любовь
погружена
в
раздумья.
如困進了死角
激情已滑落
是錯體的複雜數學
Как
будто
попала
в
тупик,
страсть
угасла,
словно
сложная
математическая
задача
с
ошибкой.
越難越愛你
縱乏味
離不開
永遠地
難捉摸
卻細膩
全無道理
Чем
сложнее,
тем
сильнее
люблю
тебя,
хоть
и
пресно,
не
могу
уйти,
навсегда,
ты
неуловим,
но
так
тонок,
без
всякой
логики.
越難越愛你
不捨棄
難猜測
無預備
從不想
結局是否合理
Чем
сложнее,
тем
сильнее
люблю
тебя,
не
откажусь,
сложно
разгадать,
не
готова,
никогда
не
думаю,
рационален
ли
финал.
無止境的給你
你像無知覺
從不改變冷漠
愛沈迷思索
Бесконечно
отдаю
тебе
себя,
а
ты
словно
без
чувств,
вечно
холоден
и
равнодушен,
любовь
погружена
в
раздумья.
如困進了死角
激情已滑落
是錯體的複雜數學
Как
будто
попала
в
тупик,
страсть
угасла,
словно
сложная
математическая
задача
с
ошибкой.
越難越愛你
縱乏味
離不開
永遠地
難捉摸
卻細膩
全無道理
Чем
сложнее,
тем
сильнее
люблю
тебя,
хоть
и
пресно,
не
могу
уйти,
навсегда,
ты
неуловим,
но
так
тонок,
без
всякой
логики.
越難越愛你
不捨棄
難猜測
無預備
從不想
結局是否合理
Чем
сложнее,
тем
сильнее
люблю
тебя,
не
откажусь,
сложно
разгадать,
не
готова,
никогда
не
думаю,
рационален
ли
финал.
無盡事情藏在背後
你的雙眼未會停留
Бесконечные
тайны
скрываются
за
твоей
спиной,
твой
взгляд
никогда
не
задерживается.
從未用情留待以後
為何願今後
只躲進痛苦深溝
Ты
никогда
не
оставлял
чувств
на
потом,
почему
же
хочешь
теперь
спрятаться
в
глубокой
яме
боли?
越難越愛你
縱乏味
離不開
永遠地
難捉摸
卻細膩
全無道理
Чем
сложнее,
тем
сильнее
люблю
тебя,
хоть
и
пресно,
не
могу
уйти,
навсегда,
ты
неуловим,
но
так
тонок,
без
всякой
логики.
越難越愛你
不捨棄
難猜測
無預備
從不想
結局是否合理
Чем
сложнее,
тем
сильнее
люблю
тебя,
не
откажусь,
сложно
разгадать,
не
готова,
никогда
не
думаю,
рационален
ли
финал.
如風輕飄軀殼
我著迷需索
如烟花正散落
這難留感覺
Как
ветер,
легка
моя
душа,
я
тобой
одержима,
как
фейерверк,
рассыпающийся
искрами,
это
чувство
так
сложно
удержать.
而你永遠樸索
深沈與寂寞
像背影般忍受冷漠
А
ты
вечно
такой
простой,
глубокий
и
одинокий,
словно
спина,
терпящая
холод.
而你永遠樸索
深沈與寂寞
像背影般忍受冷漠
А
ты
вечно
такой
простой,
глубокий
и
одинокий,
словно
спина,
терпящая
холод.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siu Kei Chan, Kwok Kuen Terence Tsoi
Attention! Feel free to leave feedback.