Lyrics and translation 溫拿樂隊 - Reflections of My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
changing
of
sunlight
to
moonlight
Смена
солнечного
света
лунным
Reflections
of
my
life
Отражения
моей
жизни
Oh,
how
they
fill
my
eyes
О,
как
они
наполняют
мои
глаза
The
greetings
of
people
in
trouble
Приветствия
людей,
попавших
в
беду
Reflections
of
my
life
Отражения
моей
жизни
Oh,
how
they
fill
my
eyes
О,
как
они
наполняют
мои
глаза
Oh,
my
sorrows
О,
мои
печали
Sad
tomorrows
Печальные
завтрашние
дни
Take
me
back
to
my
own
home
Забери
меня
обратно
в
мой
собственный
дом
Oh,
my
crying
(Oh,
my
crying)
О,
мой
плач
(о,
мой
плач)
Feel
I'm
dying,
dying
Чувствую,
что
умираю,
умираю
Take
me
back
to
my
own
home
Забери
меня
обратно
в
мой
собственный
дом
I'm
changing,
arranging
Я
меняюсь,
устраиваюсь
I'm
changing
everything
Я
меняю
все
Everything
around
me
Все
вокруг
меня
A
bad
place
Нехорошее
место
A
terrible
place
to
live
Ужасное
место
для
жизни
Oh,
but
I
don't
want
to
die
О,
но
я
не
хочу
умирать
Oh,
my
sorrows
О,
мои
печали
Sad
tomorrows
Печальное
завтра
Take
me
back
to
my
own
home
Забери
меня
обратно
в
мой
собственный
дом
Oh,
my
crying
(Oh,
my
crying)
О,
мой
плач
(о,
мой
плач)
Feel
I'm
dying,
dying
Чувствую,
что
умираю,
умираю
Take
me
back
to
my
own
home
Забери
меня
обратно
в
мой
собственный
дом
Oh,
my
sorrows
О,
мои
печали
Sad
tomorrows
Печальное
завтра
Take
me
back
to
my
own
home
Забери
меня
обратно
в
мой
собственный
дом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Campbell, Thomas Mc Aleese
Attention! Feel free to leave feedback.