Lyrics and translation 溫拿樂隊 - 得寵 (Live In Hong Kong / 1988)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
当爱意像晚风
Когда
любовь
подобна
вечернему
ветру
当你我在抱拥
Когда
мы
с
тобой
обнимаемся
得意盖着你的面红
Горжусь
тем,
что
закрываю
твое
лицо
красным
当爱意像晚风
Когда
любовь
подобна
вечернему
ветру
飘风这陈晚空
Плывущий
ветер
в
эту
ночь
Чэнь
пуст
身边一切仿似蒙胧
Все
вокруг
тебя
как
в
тумане
全因你我今再有欢容
Это
все
из-за
тебя,
и
мне
снова
весело.
在心中再不胡乱地痛
Больше
никакой
случайной
боли
в
моем
сердце
就是每天的轻轻一吻
亦什么感动
Это
нежный
поцелуй
каждый
день
и
то,
что
двигало
愿在这生飘到西飘到东
Пусть
в
этой
жизни
плывет
на
Запад
плывет
на
Восток
亦共你心紧贴心的相拥
Также
в
общей
сложности
ваше
сердце
близко
к
сердцу
друг
друга
愿在每天空气中匆匆岁中
Май
каждый
день
в
воздухе
спешил
в
век
掀起爱海的暗涌
Спровоцируйте
темную
волну
моря
любви
愿在这生飘到西飘到东
Пусть
в
этой
жизни
плывет
на
Запад
плывет
на
Восток
亦共你一起进出每个梦
Вместе
с
тобой
в
каждом
сне
и
из
каждого
сна
就是这生的告终都变改
Это
конец
этой
жизни,
все
изменилось.
只因永久你都会得宠
Потому
что
вечно
ты
будешь
в
фаворе.
当爱意像晚风
Когда
любовь
подобна
вечернему
ветру
当你我在抱拥
Когда
мы
с
тобой
обнимаемся
得意盖着你的面红
Горжусь
тем,
что
закрываю
твое
лицо
красным
当爱意像晚风
Когда
любовь
подобна
вечернему
ветру
飘风这陈晚空
Плывущий
ветер
в
эту
ночь
Чэнь
пуст
身边一切仿似蒙胧
Все
вокруг
тебя
как
в
тумане
全因你我今再有欢容
Это
все
из-за
тебя,
и
мне
снова
весело.
在心中再不胡乱地痛
Больше
никакой
случайной
боли
в
моем
сердце
就是每天的轻轻一吻
亦什么感动
Это
нежный
поцелуй
каждый
день
и
то,
что
двигало
愿在这生飘到西飘到东
Пусть
в
этой
жизни
плывет
на
Запад
плывет
на
Восток
亦共你心紧贴心的相拥
Также
в
общей
сложности
ваше
сердце
близко
к
сердцу
друг
друга
愿在每天空气中匆匆岁中
Май
каждый
день
в
воздухе
спешил
в
век
掀起爱海的暗涌
Спровоцируйте
темную
волну
моря
любви
愿在这生飘到西飘到东
Пусть
в
этой
жизни
плывет
на
Запад
плывет
на
Восток
亦共你一起进出每个梦
Вместе
с
тобой
в
каждом
сне
и
из
каждого
сна
就是这生的告终都变改
Это
конец
этой
жизни,
все
изменилось.
只因永久你都会得宠
Потому
что
вечно
ты
будешь
в
фаворе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jian xin peng, kenny bee
Attention! Feel free to leave feedback.