Lyrics and translation 溫拿樂隊 - 溫拿狂想曲 (Live In Hong Kong / 1988)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
tell
me
over
and
over
angin
Так
что
рассказывай
мне
снова
и
снова
ангин
阳光温暖谁亦照
像友情相关照
Солнце
греет
кто
также
фотографии
как
дружба
связанные
фотографии
I
will
never
no
i
never
never
dangce
again
Я
никогда
нет
я
никогда
никогда
больше
не
буду
болтаться
Dui
dui
dui
...
Дуй-дуй-дуй
...
She
so
just
all
right
oh
year
Она
так
просто
все
в
порядке
о
год
宁愿我遗忘
再不想起你
Я
лучше
забуду,
чем
буду
думать
о
тебе.
愿我一世都不必记起
Пусть
я
не
буду
помнить
об
этом
всю
оставшуюся
жизнь.
愿我一世都不必记起
Пусть
я
не
буду
помнить
об
этом
всю
оставшуюся
жизнь.
愿你共享
欢笑面容上
Можете
ли
вы
поделиться
смехом
на
своем
лице
望你尽改对我的印象
Надеюсь,
ты
изменишь
свое
мнение
обо
мне.
There
she
walking
down
the
stree
Вот
она
идет
по
улице
You
are
dididi
didi
down
the
Ты
Дидиди
Диди
вниз
по
течению
这
首歌
这首歌完全用心唱
Эта
песня
...
эта
песня
поется
от
всего
сердца.
全为你写这歌
歌曲中充满花香和星光
Напиши
эту
песню
для
себя,
она
полна
цветов
и
звезд.
发下大梦别怕乌龙
一于追
赶
跑
跳
碰
Сделай
большую
мечту
Не
бойся
улун
погоня
бег
прыжок
прикосновение
今朝等到依家
罗罗挛心挂挂
Теперь
подождите,
пока
семья
ло
ло
близнец
сердце
висит
家吓乜野都假
最好系唱野玩结他
Лучше
всего
петь
дико
и
играть
на
гитаре.
高歌一曲最轻松
好应该高兴下
Проще
всего
спеть
песню,
и
вы
должны
быть
счастливы.
陪着她身心快乐甜如糖雨下
Сопровождайте
ее
тело
и
ум
счастливыми
сладкими
как
сахарный
дождь
身心轻快挥下手脚瓜
Телом
и
умом
бодро
машет
руками
и
ногами
дыня
不需惊怕落雪风雨打
Не
нужно
бояться
падающего
снега,
ветра
и
дождя
话过钟意就钟意
Если
вам
это
нравится,
вам
это
нравится.
世间无话难事
В
этом
мире
нет
ничего
трудного.
合作一次又一次
Сотрудничество,
снова
и
снова.
默契更是如意
Молчаливое
понимание-это
принятие
желаемого
за
действительное
无谓皱眉多牵挂
且把忧伤先放下
Не
нужно
больше
хмуриться
и
сначала
подавить
печаль
无有怕
理得佢
笑甩下巴
Нет
причин
смеяться
и
трясти
подбородком.
Shua
la
la
...
Шуа-Ла-Ла
...
L-O-V-E
LOVE
la...
Л-О-В-Е
люблю
Ла...
I
will
not
give
you
riches
Я
не
дам
тебе
богатства
Riches
are
not
my
wishes
Богатство
не
мое
желание
I'll
give
the
vow
of
my
life
Я
дам
клятву
всей
моей
жизни
L-O-V-E
LOVE
la...
Л-О-В-Е
люблю
Ла...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): daniel boone, arthur reynolds, wright young, howard greenfield, the wynners, james wong, ricky fung, kenny bee, torben lendager, xiao xiong gu lei, barry mann, johannes bouwens, del shannon, bennette pang, wing chung tso, cy coben, jeff barry, paul mccartney
Attention! Feel free to leave feedback.