Lyrics and translation 溫嵐 - 一個人生活
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾经我以为
有爱就满足
Когда-то
я
думала,
что
любовь
— это
всё,
что
нужно,
为你打扮为你跳舞
Я
наряжалась
для
тебя,
танцевала
для
тебя,
煮你爱的食物
爱依然留不住
Готовила
твою
любимую
еду,
но
любовь
все
равно
ушла.
现在我穿我
喜欢的衣服
Сейчас
я
ношу
то,
что
мне
нравится,
一个人晚餐
点上蜡烛
Ужинаю
в
одиночестве
при
свечах,
快乐自己建筑
我做到了
但是否真幸福
Строю
свое
собственное
счастье,
и
у
меня
получается,
но
действительно
ли
я
счастлива?
一个人生活
其实真的不错
Жизнь
в
одиночестве,
на
самом
деле,
неплоха,
自由享受
我并不缺少什么
Я
наслаждаюсь
свободой,
мне
ни
в
чем
нет
нужды,
偶尔会寂寞
我无法辩驳
Иногда
мне
бывает
одиноко,
я
не
могу
этого
отрицать,
但爱情不该是
孤单的避难所
Но
любовь
не
должна
быть
убежищем
от
одиночества,
但爱的拥抱
不只是个依靠
Объятия
любви
— это
не
просто
опора,
不想填空
而是想一起创造
Я
не
хочу
заполнять
пустоту,
я
хочу
творить
вместе
с
тобой,
你再加上我
大于二的天空
Ты
плюс
я
— это
небо,
большее,
чем
просто
два,
相爱有多美好
没有你我不会知道
Как
прекрасна
любовь,
я
бы
не
узнала
без
тебя.
曾经我以为
爱是安全感
Когда-то
я
думала,
что
любовь
— это
чувство
безопасности,
跟着你的脚步我就心安
Я
следовала
за
тобой,
и
мое
сердце
было
спокойно,
现在自己找路
我做到了
但是否真幸福?
Сейчас
я
сама
ищу
свой
путь,
и
у
меня
получается,
но
действительно
ли
я
счастлива?
一个人生活
其实真的不错
Жизнь
в
одиночестве,
на
самом
деле,
неплоха,
自由享受
我并不缺少什么
Я
наслаждаюсь
свободой,
мне
ни
в
чем
нет
нужды,
偶尔会寂寞
我无法辩驳
Иногда
мне
бывает
одиноко,
я
не
могу
этого
отрицать,
但爱情不该是
孤单的避难所
Но
любовь
не
должна
быть
убежищем
от
одиночества,
但爱的拥抱
不只是个依靠
Объятия
любви
— это
не
просто
опора,
不想填空
而是想一起创造
Я
не
хочу
заполнять
пустоту,
я
хочу
творить
вместе
с
тобой,
你再加上我
大于二的天空
Ты
плюс
я
— это
небо,
большее,
чем
просто
два,
相爱有多美好
没有你我不会知道
Как
прекрасна
любовь,
я
бы
не
узнала
без
тебя.
一个人生活
其实真的不错
Жизнь
в
одиночестве,
на
самом
деле,
неплоха,
自由享受
我并不缺少什么
Я
наслаждаюсь
свободой,
мне
ни
в
чем
нет
нужды,
年华似水流
我当然想过
Годы
летят,
как
вода,
и
конечно,
я
думала
об
этом,
但爱情不该是
恐惧的避难所
Но
любовь
не
должна
быть
убежищем
от
страха,
而一起变老
不只是个依靠
А
стареть
вместе
— это
не
просто
опора,
还有多少
互相体谅才做到
Сколько
еще
нужно
взаимопонимания,
чтобы
этого
достичь,
等到那一天
我们对看微笑
И
когда
этот
день
настанет,
мы
посмотрим
друг
на
друга
с
улыбкой,
相守有多美好
没有你我不会知道
Как
прекрасно
быть
вместе,
я
бы
не
узнала
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shi Guang Ding, Yi Fen Lin
Album
Landing
date of release
09-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.